Sistema de auriculares Drive Thru para restaurante, HME, 3M, PAR, Panasonic, reparación, instalación, distribuidor XMOD, Utah NEXEO_HDX_HME_drive_thru_headset_system_repair_install_user_guide_manual_drivethrucity HME NEXEO | Plataforma de comunicación HDX™ Crew / Guía del usuario

HME NEXEO HDX Sistema de auriculares Drive Thru, reparación, instalación, ventas, drivethrucity.com, xmod, Utah, UT


NEXO | HDX™

Plataforma de comunicación de la tripulación
Guía de usuario

Capítulo 1 - NEXEO | Descripción general de HDX™
¡Felicitaciones por su inversión! Ahora estás equipado con el mejor sistema inalámbrico disponible
para las necesidades de su negocio. Este sistema está diseñado, entre otros, para restaurantes de servicio rápido.
(QSR) y tiendas que utilizan un servicio de autoservicio. Ofrece una forma clara, fácil y eficiente de comunicarse.
con clientes y empleados. La estación base ofrece una pantalla táctil fácil de usar que proporciona
ofrecerle una gama mejorada de opciones de comunicación personalizables que le ayudarán a optimizar la eficiencia
de su negocio.

Equipo
Su sistema básico incluye:
• Estación base: este es el centro de control de todo su
sistema. Todos los dispositivos periféricos y componentes conectados
se controlan desde aquí. Los auriculares están emparejados
aquí para su uso, y su sistema también está configurado aquí.
La estación base también proporciona información sobre el estado
de los componentes del sistema, como auriculares, altavoces y
baterías. (Figura 1.1.)
• Auriculares: Los auriculares le permiten comunicarse
con otros empleados y clientes dentro de una tienda o
entorno de carril de acceso directo. (Figura 1.2.)
• Transceptor remoto: este dispositivo facilita la conexión inalámbrica
comunicación entre los auriculares y la estación base.
Se pueden conectar hasta cuatro transceptores remotos
a una estación base (los transceptores adicionales amplían el alcance
para dar mayor cobertura en locales más grandes). (Higo.
1.3.)
• Cargador de batería: Esta unidad le permite cargar hasta
cuatro baterías de auriculares a la vez y también proporciona retroalimentación
del estado actual de cada batería acoplada.
La actividad del cargador se puede monitorear a través de la estación base
o el cargador se puede utilizar de forma independiente
cargador. (Figura 1.4.)
• Altavoz/Micrófono (no se muestra): Estos incluyen altavoces externos.
Altavoces y micrófonos encontrados en puestos de oradores.
o gabinetes de tablero de menú generalmente ubicados en drive-thru
carriles. Los puestos de orador también contienen un micrófono que
Puede ser un dispositivo separado o un altavoz/micrófono combinado.
asamblea. Estos dispositivos facilitan la comunicación bidireccional.
entre la tienda y los clientes en el menú
tableros, quioscos y carriles de acceso para vehículos. Los altavoces de techo de las tiendas también se pueden conectar a la estación base.

La pantalla de inicio
La pantalla INICIO interactiva le proporciona una descripción completa de su sistema de un vistazo.
Las funciones inteligentes innovadoras mejoran la facilidad de uso, mientras que los indicadores codificados por colores brindan una visualización rápida
estado de una característica o componente. Una vez que su sistema está instalado, el instalador lo configura inicialmente.
a sus especificaciones. La Fig. 1.5 muestra su pantalla de INICIO. Los pequeños puntos en el centro de
la pantalla indica el número de pantallas disponibles, mientras que el punto azul indica la pantalla actual
desplegado. Haga clic en un punto o arrastre/deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las otras pantallas. Higo.
1.5 le muestra el estado de todos los componentes del sistema conectados a la estación base.

Los indicadores codificados por colores se utilizan para brindar un estado visual rápido de una característica o componente.
Un indicador verde significa que la función/componente está en línea, activo y funcionando correctamente.
En este ejemplo, el altavoz/micrófono está conectado y funcional.
Un indicador rojo significa que la función/componente está fuera de línea, inactivo o no funciona correctamente.
En este ejemplo, no se detectan auriculares; es necesario encender o emparejar un auricular
para que este indicador se vuelva verde.
Un indicador amarillo es un estado de transición, como cuando el transceptor está buscando señales disponibles.
canales. El indicador se vuelve verde una vez que el transceptor encuentra un canal disponible.
Un indicador gris significa que no se detecta ningún cargador de batería inteligente AC70. Nota: Este indicador
es gris en lugar de rojo porque no es necesario conectar el cargador AC70 a la Base
La estación será funcional; puede funcionar de forma independiente. Coloque el cargador AC70 a 10 pies (3
m) de la estación base para que este indicador se vuelva verde (el cargador AC70 también debe estar alimentado
en)

Toque un componente o función en la pantalla de inicio para expandirlo y obtener más detalles (ver Fig. 1.6).
Figura 1.6
Descripción de la característica
Enlace: comprueba que el Correo y la Estación Base se estén comunicando
Loop Health: comprueba que el bucle de detección de vehículos esté funcionando correctamente
Altavoz/Micrófono: comprueba que el micrófono del altavoz de este carril esté funcionando correctamente
Tráfico: muestra cuántas conversaciones están sucediendo ahora
En uso: muestra cuántos auriculares están actualmente en uso
Estado: proporciona un estado de los auriculares, si funcionan normalmente o no.
Estado: Esto le indica si el transceptor está en línea o no.
Transceptor remoto: este es el número de serie/identificación único del transceptor.
Detalles: Esto le informa si el transceptor está funcionando correctamente o no.
Estado de la batería de los puertos 1 - 4: cada mosaico de puerto le indica el estado de la batería acoplada en él,
ya sea que esté cargando, completamente cargado, muerto o no autorizado. Toque cualquiera de los mosaicos del puerto para expandir
para obtener más detalles, como tiempo de carga, ciclos de carga, corriente de carga, temperatura y
número de serie.
Nota: El estado de carga de la batería también se indica mediante los LED del cargador de batería AC70. Ver
Tabla 1.2 para más detalles
Alerta: Las alertas del sistema se pueden ver aquí. Los detalles de la alerta incluyen nombre, fecha y hora.
Red: Esto le proporciona su estado de LAN (red de área local) y HME CLOUD.
Tabla 1.1
Toque aquí para elegir un idioma disponible.
NEXO | HDX™
La información sobre herramientas también le proporciona información. Toque i para abrir.
El indicador ACTIVIDAD en la parte inferior
de la pantalla INICIO muestra los auriculares en
usar. El ejemplo aquí (en azul) indica
actividad de los auriculares; el tomador de la orden se está comunicando
con un cliente de autoservicio
(flecha de dos puntas).

Enlace: comprueba que el Correo y la Estación Base se estén comunicando
Loop Health: comprueba que el bucle de detección de vehículos esté funcionando correctamente
Altavoz/Micrófono: comprueba que el micrófono del altavoz de este carril esté funcionando correctamente
Tráfico: muestra cuántas conversaciones están sucediendo ahora
En uso: muestra cuántos auriculares están actualmente en uso
Estado: proporciona un estado de los auriculares, si funcionan normalmente o no.
Estado: Esto le indica si el transceptor está en línea o no.
Transceptor remoto: este es el número de serie/identificación único del transceptor.
Detalles: Esto le informa si el transceptor está funcionando correctamente o no.
Estado de la batería de los puertos 1 - 4: cada mosaico de puerto le indica el estado de la batería acoplada en él,
ya sea que esté cargando, completamente cargado, muerto o no autorizado. Toque cualquiera de los mosaicos del puerto para expandir
para obtener más detalles, como tiempo de carga, ciclos de carga, corriente de carga, temperatura y
número de serie.
Nota: El estado de carga de la batería también se indica mediante los LED del cargador de batería AC70. Ver
Tabla 1.2 para más detalles
Alerta: Las alertas del sistema se pueden ver aquí. Los detalles de la alerta incluyen nombre, fecha y hora.
Red: Esto le proporciona su estado de LAN (red de área local) y HME CLOUD.

La Fig. 1.7 muestra la pantalla INICIO con el menú de la barra lateral a la izquierda. Se requiere un PIN de cuatro dígitos para
acceder a la mayoría de las opciones del menú (consulte “Permisos e inicio de sesión” en la página 14 de este capítulo). Cada menú
La opción está cubierta por un capítulo de esta guía como se asigna aquí en la Fig. 1.7.

Conecte el adaptador de corriente al AC70 y enchufe el otro extremo a un tomacorriente de pared. Cuando se coloca
dentro de 10 pies (3 m) de la estación base, el indicador en la pantalla INICIO cambiará
de (gris) a (verde), consulte la Fig. 1.8.
Nota: El AC70 seguirá cargando baterías fuera de este rango, pero el estado de carga no puede ser
monitoreado a través de la pantalla INICIO de la estación base (el indicador permanece gris cuando está fuera de alcance).
2. Inserte una batería en cualquier puerto de carga para comenzar a cargar (incluso las baterías nuevas deben cargarse).
Las baterías están diseñadas para encajar en una sola dirección y se acoplan fácilmente con un mínimo esfuerzo. No fuerce el ajuste.
3. Toque el mosaico en la pantalla INICIO para ver el estado de carga (si está dentro del alcance). Si el AC70 es
fuera del rango, luego use los LED del AC70 para monitorear el estado de carga (consulte la Tabla 1.2).

La Fig. 1.9 muestra que los puertos 2 y 3 tienen baterías acopladas. La batería en el puerto 2 se está cargando mientras
la batería en el puerto 3 está completamente cargada. También puedes presionar en un mosaico de puerto para obtener más detalles. Por ejemplo,
Cuando tocas el mosaico del Puerto 3, se abre otra ventana debajo y muestra detalles sobre el
batería acoplada en él, consulte la Fig. 1.10.

Descripción general de los auriculares (HS7000)
Los auriculares AIO HS7000 (Fig. 1.11) son unos auriculares inalámbricos todo en uno. Utiliza un BAT70 de iones de litio.
batería. En condiciones de uso normal, los auriculares funcionarán durante aproximadamente ocho horas con una sola batería.
carga y le avisará cuando la carga de la batería esté baja.

Carril 1 Verde Verde Toque para hablar con el carril 1. El LED de estado parpadea en verde mientras que el LED del brazo se enciende fijo
verde (con confirmación audible de un solo tono). Toque nuevamente para detener (confirmación de dos tonos).
Comando de voz: “carril 1” (para escuchar solo) o “hablar con el carril 1” o “cambiar de carril” si está en el carril 2
Carril 2 Rojo Rojo Toque para hablar con el carril 2. El LED de estado parpadea en rojo mientras que el LED del brazo se enciende en rojo fijo.
(con una confirmación audible de un solo tono). Toque nuevamente para detener (con confirmación de dos tonos).
Comando de voz: “carril 2” (para escuchar solo) o “hablar con el carril 2” o “cambiar de carril” si está en el carril 1
Volumen
Arriba
Toque para aumentar el volumen (los pitidos del auricular se vuelven más fuertes como confirmación). Presione y
manténgalo presionado para maximizar el volumen al máximo. Comando de voz: “subir volumen” o “volumen #”
Volumen
Abajo
Toque para disminuir el volumen (los pitidos del auricular se vuelven más silenciosos como confirmación). Presione y
manténgalo presionado para minimizar el volumen al mínimo. Comando de voz: "bajar volumen" o "volumen #"
Grupo
Toca para chatear en grupo. Tanto el LED de estado como el de brazo parpadean rápidamente, alternando rojo y verde.
(con una confirmación audible de un solo tono). Toque nuevamente para detener (con confirmación de dos tonos).
Acción Sin función. Reservado para funcionalidad futura.
Notas: Tanto el LED de estado como el de brazo parpadean lentamente, alternando colores cuando es necesario emparejar el auricular. Un estado amarillo
El LED indica batería baja. El LED de estado de batería baja también va acompañado de indicaciones de audio.
Comandos de voz: consulte la Tabla 1.4 para obtener más detalles.
Modo Pulsar para hablar: Mantenga presionado cualquier botón de audio (L1, L2 o Chat grupal) para usarlo en este modo (hay un tono único audible).
confirmación). Suelte para detener la comunicación y salir de este modo (hay una confirmación audible de dos tonos).

Comandos de voz
Esta opción permite a los usuarios de auriculares operar sus auriculares usando comandos audibles en lugar de tener que
para tocar el teclado del auricular para hacerlo. Los comandos de voz primero deben habilitarse en la estación base en
para utilizar esta opción. Consulte Comandos de voz en “Configuración” del sistema en la página 24.
La siguiente tabla le proporciona una lista de comandos de voz disponibles. Todos los comandos de voz deben
estar precedido por el comando “OKAY NEXEO” seguido del símbolo del sistema específico que figura en
Tabla 1.4.

NOTA: Los comandos para subir y bajar el volumen aumentan o disminuyen el volumen un nivel a la vez.
En lugar de tener que subir o bajar el volumen repetidamente para llegar al nivel de volumen deseado, también puedes
utilice un valor numérico para saltar al nivel deseado. El rango de nivel de volumen audible válido es 1 - 15,
siendo 1 el más silencioso y 15 el más ruidoso. 0 es mudo. Por ejemplo, si estás en volumen
nivel 5 pero necesitas un volumen mucho más alto, puedes decir "Ok Nexeo volumen 12" que saltará
volumen del nivel 5 al nivel 12.

Navegando por la pantalla
Casi todas las opciones o funciones que se muestran en la interfaz de usuario tienen un pequeño ícono i al lado. Esta es una información sobre herramientas
(ver figura 1.12). Cuando toca o pasa el cursor sobre este icono, se abre un cuadro de diálogo de información que define lo que
opción/característica es o es.
Figura 1.12
La mayoría de las pantallas tienen áreas activas que se pueden editar; estos pueden incluir lo siguiente:
Campos de acceso directo: estos son campos en los que puede escribir directamente. Cuando tocas este campo, aparece una ventana emergente
El teclado también se abre (ver Fig. 1.13). Esto le permite ingresar información usando la pantalla táctil.
(sin necesidad de teclado físico).
Figura 1.13
Contadores de ajuste: algunas áreas activas, como los campos de tiempo, se editan tocando el campo (consulte
Figura 1.14). Toque un número encima o debajo del campo azul para cambiar. Continúe haciéndolo hasta obtener el resultado deseado.
El número está en este campo. Los campos de minutos y segundos se controlan por separado.

Interruptores de encendido/apagado: al tocar un interruptor de apagado/encendido se enciende (si su estado actual es apagado, o se apaga si su estado actual es apagado).
el estado es activado). La Fig. 1.15 muestra dos funciones, una en el estado APAGADO y la otra en el estado ENCENDIDO).
Figura 1.15
Listas desplegables y emergentes: la flecha hacia abajo en un campo o al lado del campo indica que hay
más opciones disponibles para elegir. El ícono Más (ícono de puntos suspensivos: los tres puntos azules verticales en la Fig.
1.16) también indica que hay más opciones para elegir. Toque la flecha o el ícono Más para abrir el
lista y seleccione entre las opciones disponibles.
Figura 1.16
Controles deslizantes: algunos ajustes, como los controles de volumen, se realizan mediante una barra deslizante. Toca el control deslizante
y arrástrelo hacia la derecha para aumentar el valor o hacia la izquierda para disminuirlo. O puedes usar
el signo + o - en cada extremo del control deslizante para realizar ajustes en un solo paso. El número azul al lado del
La perilla deslizante indica la configuración actual, mientras que los valores mínimo y máximo se enumeran en la parte inferior.
inicio y final de la barra deslizante, respectivamente (ver Fig. 1.17).

Comenzando con el emparejamiento e inicio de sesión
Emparejamiento
Antes de poder comenzar a usar su sistema, primero debe emparejar sus auriculares con la estación base. Emparejamiento
vincula los auriculares a la estación base, lo que le permite reconocerlos y comunicarse con ellos.
él. La Fig. 1.18 es la pantalla de emparejamiento en la pantalla de inicio de la estación base, que le indica cómo emparejar.
sus auriculares. Incluso si esta pantalla no es visible, la estación base detectará cuando se coloquen unos auriculares
junto al anillo de emparejamiento azul y comenzará el emparejamiento (consulte la Fig. 1.19). La figura 1.20 muestra cómo el emparejamiento azul
El anillo responde una vez que detecta un auricular dentro del alcance. El sólido anillo de emparejamiento azul se convierte en un remolino.
Anillo verde que indica que el emparejamiento está en proceso. El emparejamiento es completo y exitoso cuando el remolino
el verde se convierte en un círculo verde sólido. El registro de los auriculares también se realiza automáticamente con el registro inicial.
emparejamiento de unos auriculares.

Si su auricular tiene poca batería, se muestra una alerta de nivel bajo de batería ( ) que le solicita que resuelva
la situación antes de continuar. Cargue la batería o reemplácela por una completamente cargada.
NOTA: Si el emparejamiento falla (indicado por un anillo de emparejamiento rojo giratorio), inténtelo nuevamente manteniendo presionado el botón.
auricular estable, centrado y alineado contra el anillo de emparejamiento de auriculares (auricular
El movimiento y la distancia desde el anillo de emparejamiento pueden provocar errores de emparejamiento).
El emparejamiento también fallará una vez que el nivel de la batería baje a aproximadamente el 5 % o menos.
Una vez que sus auriculares se hayan emparejado correctamente, se le solicitará que seleccione una posición (consulte la Fig. 1.21). Grifo
en un mosaico para seleccionar su posición. Esta selección le asigna un canal. Si selecciona DRIVE-THRU
(o DRIVE-THRU 1/DRIVE-THRU 2 para tiendas de carril Y/carril doble), tiene la opción de MANOS LIBRES AUTOMÁTICAS
modo en lugar de tener que conectarse con un nuevo cliente manualmente tocando un botón del auricular.

Cuando marca esta casilla ubicada debajo del mosaico DRIVE-THRU (ver Fig. 1.21), automáticamente
conectado con un cliente cuando llega al punto de pedido. Entonces se desconectará automáticamente.
cuando salen del punto de pedido. El auricular permanece en este modo hasta que se enciende.
de vez en cuando. Esta función solo está disponible para un auricular por carril de acceso. Por ejemplo,
Si un usuario selecciona el modo MANOS LIBRES AUTOMÁTICO cuando ya está en uso con otro usuario, este nuevo usuario
forzará al usuario inicial a salir de este modo. Esto sucede porque este modo sólo está disponible para uno
usuario por carril.
Una vez que seleccione su posición, aparecerá el mensaje en la Fig. 1.22. Sus auriculares ahora están listos para usar.

14 © 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
Acceso
Se requiere un PIN de cuatro dígitos para acceder a las opciones del menú de la barra lateral, como EQUIPO, DRIVE-THRU, MENSAJE
CENTRO y SISTEMA. El administrador de la tienda recibe este código PIN durante la instalación. puedes grabarlo
aquí: ______
1. Toque INICIAR SESIÓN en el menú de la barra lateral (Fig. 1.23). Esto abre un cuadro de diálogo y le solicita un PIN.
(Figura 1.24).
Figura 1.23
Figura 1.24
2. Toque el campo PIN e ingrese su PIN de cuatro dígitos usando el teclado emergente (Fig. 1.25).
Figura 1.25
3. Toque el botón para aceptar (el teclado desaparece).
4. Toque el botón para iniciar sesión. Haga clic en cualquier opción para abrir esa pantalla de opciones.
NOTA: Los siguientes capítulos asumen que ha iniciado sesión en la estación base.

© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 15
2
MULTITUD
Capítulo 2 - Tripulación
Solo los instaladores y administradores pueden acceder y editar las funciones
en esta pantalla.
Figura 2.1
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le permite configurar perfiles de tripulación para quienes usan el sistema.
1. Toque el botón azul + Nuevo perfil de tripulación para comenzar.
2. En la ventana Nuevo perfil de tripulación, ingrese los detalles. Ver figura 2.2
NOTA: Los campos con * son campos obligatorios. El botón Guardar permanece inactivo hasta que se complete el proceso requerido.
Los campos se completan y luego se activan.
3. Toque el botón "Guardar" para guardar el nuevo perfil. Un cartel verde de éxito lo confirma; consulte la Fig. 2.3.
LOS PERMISOS están activos (ON) de forma predeterminada, haga clic en el interruptor para desactivarlos (OFF).
Iniciar llamadas 1 a 1 a la tripulación*: esta opción le permite desactivar la capacidad del miembro de la tripulación enumerado
para iniciar una conversación con otro miembro de la tripulación, sin embargo, otro miembro de la tripulación con este
La opción habilitada puede iniciar una conversación con el miembro de la tripulación que tiene esta opción deshabilitada.
Enviar mensajes a la tripulación*: esto permite que un miembro de la tripulación deje un mensaje para otra tripulación.
miembro, lo cual es útil cuando quizás necesites mantener correspondencia con otro miembro de la tripulación
quién está trabajando en un turno u horario diferente.
* Es posible que estas opciones no estén disponibles inicialmente.

Para agregar otro miembro de la tripulación, toque nuevamente el botón + Nuevo perfil de tripulación.
Para eliminar un perfil, toque el nombre del perfil que desea eliminar y en Detalles del perfil de la tripulación
ventana, toque Eliminar perfil (ver Fig. 2.2), aparecerá un mensaje que le preguntará si está seguro. Toque "Sí,
Eliminar” para eliminar. Un cartel verde de éxito lo confirma.

Capítulo 3 - Drive-Thru
Solo los instaladores y administradores pueden acceder y editar las funciones
en esta pantalla.
General
Figura 2.1
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le proporciona algunas configuraciones generales que puede ajustar
su carril de autoservicio.
SILENCIAR EL CHAT AL TOMAR PEDIDO: Al activarlo, se silencia el chat del equipo de Tomador de Pedidos mientras se comunica.
con el carril de autoservicio.
TOMADOR DE PEDIDOS EXTERNO: La posición predeterminada es Apagado. Al activarlo se silencia el altavoz y el vehículo.
tonos de llegada cuando los miembros de la tripulación que están afuera toman órdenes.
Para empresas que utilizan un interruptor de encendido/apagado externo. Seleccione "Externo" si prefiere controlar esto
función utilizando un interruptor de encendido/apagado externo en lugar de controlarlo aquí en la pantalla de la estación base. (Contacto
Ventas/Soporte de HME si desea incluir un conmutador externo con su sistema).

18 © 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
Volúmenes
Figura 2.2
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le permite establecer niveles de volumen para las publicaciones de los oradores en su
Auto-servicio. Se pueden utilizar controles individuales para ajustar funciones de audio específicas. Mueva la perilla deslizante a
hacia la izquierda o hacia la derecha para disminuir o aumentar el volumen, respectivamente.
VOZ DEL CLIENTE: Esto controla el volumen entrante de la voz del cliente desde el puesto de altavoz.
micrófono en el punto de pedido del carril de autoservicio.
VOZ DEL TOMADOR DE ORDENES: Esto controla el volumen saliente de la voz del tomador de órdenes que va al
puesto de orador en el punto de pedido del carril de autoservicio.
TONOS DE LLEGADA: Controla el volumen de los tonos de llegada al puesto de orador.
MENSAJE DE SALUDO: Esto establece el volumen del mensaje de bienvenida si el mensaje de bienvenida está activado.
El mensaje de bienvenida se activa cuando está habilitado en el CENTRO DE MENSAJES (consulte el “Capítulo 3 -
Drive-Thru” en la página 17 para saber cómo hacer esto).

Capítulo 4 - Centro de mensajes
Solo los instaladores y administradores pueden acceder y editar las funciones
en esta pantalla.
Mensajes
Figura 3.1
¿Para qué sirve esta pantalla? Este es el centro de mensajes donde todos sus mensajes están disponibles en uno
ubicación y se puede habilitar/deshabilitar. Los mensajes que se encuentran aquí pueden ser mensajes pregrabados o personalizados.
mensajes que cree (consulte “Archivos de audio” en la página 22). Le permite establecer condiciones para el audio.
archivos y cómo se utilizan. Toque el icono de puntos suspensivos azules a la derecha de la columna "Estado" y seleccione
en la lista desplegable para ver o editar detalles.
Todos los mensajes:
Toque Todos los mensajes para ver los mensajes disponibles en la lista desplegable. Elige un tipo de mensaje
de la lista. Esto reduce la lista en pantalla al tipo de mensaje específico elegido. Mensajes habilitados
se indican con texto blanco, mientras que los mensajes deshabilitados aparecen atenuados. La columna Estado en la
El final de la fila también indica si está habilitado o deshabilitado. Para habilitar un mensaje deshabilitado, toque el
Icono Más al final de la fila y seleccione "Activar" en la lista desplegable.
Nuevo mensaje:
1. Toque el botón y seleccione un tipo de mensaje. Esto abre un Crear nuevo mensaje.
pantalla que le guiará en la configuración de un mensaje.
2. TIPO: elija un tipo de mensaje entre las opciones disponibles. También puedes establecer un retraso en el mensaje.
aquí. El valor predeterminado es APAGADO. Toque el interruptor para encenderlo. Aparece el campo de tiempo de RETRASO. Toca el campo
y utilice el contador MM:SS para seleccionar una hora. Toque el botón Establecer para guardar. Toque Siguiente para continuar.

3. AUDIO: seleccione un archivo de audio de la lista disponible. Toque Siguiente para continuar.
4. HORARIO: seleccione un horario de la lista disponible. Toque Siguiente para continuar.
5. DESTINO: Seleccione una Posición o Destino de las opciones disponibles (más de una opción,
o incluso se pueden elegir todas las opciones, toque cada una para seleccionar). Toque Siguiente para continuar.
6. NOMBRE: asigne un nombre a su tipo de mensaje y proporcione una descripción del mismo aquí. Toque Guardar y completar para
finalizar y salir.
7. De regreso a la pantalla del Centro de mensajes, busque su mensaje nuevo en la lista y habilítelo para activarlo.
(ver la sección anterior Todos los mensajes).
Nota: El botón Siguiente está activo cuando está azul, lo que le permite avanzar a la siguiente pantalla. si el siguiente
El botón es gris, está desactivado y, por lo tanto, requiere que se complete un campo o se seleccione una opción antes.
se vuelve azul, lo que le permite pasar a la siguiente pantalla.
Edición masiva: utilícela cuando desee realizar la misma acción en más de un archivo. Cuando tocas
Al presionar el botón, aparece una casilla de verificación a la izquierda de la columna NOMBRE. Marque todas las casillas de los archivos.
desea editar. Luego, seleccione de la lista desplegable "Opciones masivas" para realizar la misma acción para
todos los archivos comprobados. Aparece un mensaje solicitándole que confirme o rechace su cambio. Toque Sí para
proceder con el cambio.

© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 21
4
CENTRO DE MENSAJES
Cronograma
Figura 3.2
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le permite crear un cronograma de funciones que ha configurado
junto con el estado de la función, que se puede ajustar aquí.
Nuevo horario: toque el botón para crear un nuevo horario. Sigue las indicaciones y completa
en los campos correspondientes. Toque "Guardar" y el nuevo horario aparecerá debajo de la columna NOMBRE (usted
Es posible que tenga que desplazarse por las entradas mostradas para encontrarla).
Para filtrar los horarios que se muestran en la columna NOMBRE, toque la flecha hacia abajo junto a "Todos los horarios"
y elija una opción de la lista desplegable. Toque el ícono de puntos suspensivos azules a la derecha de la columna Estado
y seleccione de la lista desplegable para ver, editar o cambiar el estado del programa en esa fila.
Ejemplo: si hay un archivo existente que no se utiliza actualmente y desea utilizarlo.
1. Toque la flecha hacia abajo junto a "Todos los horarios" y elija "No utilizado" en la lista desplegable. Todo
Los archivos no utilizados ahora se filtran y se muestran en la tabla.
2. Toque el ícono de puntos suspensivos azules en la fila del archivo no utilizado que ahora desea usar y seleccione "Activar".
de la lista emergente. La columna "Estado" para ese programa se actualiza a "Habilitado" y el archivo se
ahora activo.
Edición masiva: utilícela cuando desee realizar la misma acción en más de un archivo. Cuando tocas
Al presionar el botón, aparece una casilla de verificación a la izquierda de la columna NOMBRE. Marque todas las casillas de los archivos.
desea editar. Luego, seleccione de la lista desplegable "Opciones masivas" para realizar la misma acción para
todos los archivos comprobados. Aparece un mensaje solicitándole que confirme o rechace su cambio. Toque Sí para
proceder con el cambio.

Archivos de sonido
Figura 3.3
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla proporciona un directorio de sonidos de audio pregrabados pero también
le permite importar o grabar mensajes personalizados para usarlos según sus necesidades. La cinta azul marino
en la pantalla le indica cuántos archivos de audio hay en total y el tiempo de grabación restante si
desea importar más archivos de audio o grabar mensajes personalizados.
Todos los archivos de audio: esta columna es donde residen todos los archivos de audio. Puede filtrar archivos de audio tocando
en la flecha hacia abajo al lado y seleccionando de la lista desplegable. Toque el icono de puntos suspensivos azules para ver un
entrada del archivo de audio a la derecha de la columna "Uso" y seleccione de la lista desplegable para ver o editar
detalles.
Grabar o Importar: Este botón es un botón Grabar o Importar dependiendo de si está
en la Estación Base de forma presencial o conectado a ella de forma remota. Para grabar un mensaje si estás en la Base
Station, toque el botón Grabar y siga las instrucciones en pantalla primero para emparejar un auricular y luego
grabar un mensaje.
Si está conectado de forma remota, el botón Grabar se reemplaza con un botón Importar. Audio personalizado
Los archivos se pueden importar aquí. Toque el botón y siga las instrucciones en pantalla.
Una vez que el archivo de audio se graba o importa, ahora estará disponible para su uso en Archivos de audio en el mensaje.
centro.
NOTA: El único formato de archivo admitido es .wav y el archivo debe tener menos de 15 segundos.
en duración. Sólo se puede arrastrar y soltar un archivo a la vez.
Edición masiva: utilícela cuando desee realizar la misma acción en más de un archivo. Cuando tocas
Al presionar el botón, aparece una casilla de verificación a la izquierda de la columna NOMBRE. Marque todas las casillas de los archivos.
desea editar. Luego, seleccione de la lista desplegable Opciones masivas para realizar la misma acción en todos
los archivos comprobados. Aparece un mensaje solicitándole que confirme o rechace su cambio. Toque Sí para
proceder con el cambio.

© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 23
4
CENTRO DE MENSAJES
Altavoces de techo
Figura 3.4
¿Para qué sirve esta pantalla? Aquí es donde puede ajustar los niveles de volumen de los altavoces del techo. Individual
Los controles se pueden utilizar para ajustar funciones de audio específicas. Mueva la perilla deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para
disminuir o aumentar el volumen, respectivamente.
VOZ DEL CLIENTE: Esto controla el volumen entrante de la voz del cliente desde el puesto de altavoz.
micrófono en el punto de pedido del carril de autoservicio.
VOZ DEL TOMADOR DE ORDENES: Esto controla el volumen saliente de la voz del tomador de órdenes que va al
puesto de orador en el punto de pedido del carril de autoservicio.
TONOS DE LLEGADA: Esto controla el volumen de los tonos de llegada a ese puesto de orador.
MENSAJES: Esto establece el volumen de todos los mensajes habilitados. Los mensajes están habilitados en el
Pantalla TIENDA>MENSAJES. Los mensajes incluyen saludos, alertas y recordatorios.
CHAT DE LA EQUIPO: Esto controla el volumen del chat de la tripulación.

Capítulo 5 - Sistema
Solo los instaladores y administradores pueden acceder y editar las funciones
en esta pantalla.
Ajustes
Figura 4.1
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le ofrece una visión general de todo el sistema y es principalmente
utilizado por el instalador y soporte técnico para mantenimiento y actualizaciones. Toque la pestaña para abrir el
lista desplegable y seleccione la opción que desea ver. La lista desplegable Configuración le permite ver
y editar configuraciones de componentes y configuraciones del sistema. Muchas de estas opciones se realizan durante
la instalación inicial utilizando el Asistente de instalación. Las opciones de esta lista desplegable se definen a continuación.
Detalles de la tienda: el nombre, el número y la dirección de la tienda se registran aquí.
Fecha y hora: aquí se seleccionan los formatos de fecha y hora, incluida la zona horaria.
AJUSTES DE HORA: Le ofrece la opción de configuración automática o manual. Elegir Auto hará que el tiempo
Campos del servidor para completar automáticamente. Los cuatro campos debajo de esta opción son servidores de hora de Internet.
para el protocolo de tiempo de red (NTP). NTP es un protocolo utilizado para sincronizar los relojes de las computadoras entre
múltiples sistemas. Admite la sincronización a través de redes de área local e Internet. El tiempo
La opción de configuración permite utilizar hasta cuatro servidores.

© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 25
5
SISTEMA
Horario de la tienda: Los horarios de apertura y cierre se registran aquí. Haga clic en el campo de hora y utilice el ajuste.
contador para configurar.
HME CLOUD: Cuando está activado, esta pantalla muestra los detalles de su conexión HME CLOUD. Mientras que la
La estación base puede funcionar sin una cuenta registrada; se recomienda a los clientes registrarse para poder
aproveche al máximo su sistema y reciba actualizaciones.
Configuración del carril: esto se refiere al diseño de su área física de acceso para vehículos.
Sencillo: una tienda con un carril de acceso directo.
Dual: una tienda con dos carriles de acceso para vehículos separados y puntos de pedido
Tándem: una tienda con dos puntos de pedido (uno detrás del otro) pero que utiliza solo un carril.
Configuración de carril: la estación base tiene varias funciones avanzadas de procesamiento de audio diseñadas para mejorar
la calidad de la comunicación con el cliente en el menú. Esta pantalla le permite manualmente
ajuste estas funciones de audio, mejore la fidelidad y reduzca los efectos de la interferencia de ruido. Desplazarse
hacia abajo en la pantalla para acceder a todas estas funciones.
Control automático de volumen (AVC): cuando está activado, AVC reduce automáticamente el nivel de volumen proveniente de
el altavoz externo durante momentos tranquilos, como temprano en la mañana o tarde en la noche. monitores AVC
el nivel de sonido ambiental exterior y ajusta el nivel de volumen del altavoz. Si el ambiente exterior
El nivel de sonido aumenta, AVC deja de ajustarse y devuelve el volumen a su nivel original.
Atenuación activada por voz (VAA): durante el curso de una conversación, cuando el tomador de la orden
está hablando con el cliente, el volumen del cliente se reduce para ayudar a reducir los ruidos fuertes o el eco.
desde el micrófono del tomador de órdenes. La opción VAA asegura que mientras habla, el sonido de
el exterior se reduce. Este interruptor debe estar encendido para ajustar la siguiente sensibilidad y atenuación.
controles deslizantes (es decir, ambos controles deslizantes están desactivados cuando este interruptor está en APAGADO).
Cancelación de ruido entrante: esto mejora enormemente la experiencia del tomador de pedidos al virtualmente
eliminar todo el ruido exterior no deseado (como el del motor de un automóvil) que normalmente puede ser captado por
un micrófono. La cancelación de ruido entrante distingue la voz humana del ruido ambiental y filtra
el audio, haciendo la voz del cliente mucho más audible. Otros sonidos exteriores como aviones.
También se filtran los sobrevuelos, los aspersores o el ruido de la calle.
Cancelación de ruido saliente: cuando está activado, ClearSound prácticamente elimina todo el ruido del interior de la tienda.
se escuche a través del altavoz exterior. Un restaurante de servicio rápido puede producir alimentos no deseados.
Sonidos provocados por equipos de cocina y electrodomésticos necesarios en la preparación de alimentos. Estos
A veces, los sonidos pueden ser captados por el micrófono del auricular y potencialmente escuchados por el
cliente. La cancelación de ruido saliente distingue la voz humana del ruido interior de la tienda, filtrando el
audio para que el cliente solo escuche alta y clara la voz del tomador de pedidos.
ext. Altavoz: si un altavoz externo está conectado y funciona correctamente, puede habilitarlo
aquí; de lo contrario, deje este interruptor en la posición APAGADO.

26 © 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
Red: Esto le proporciona información de protocolo relativa a su conexión de red.
DHCP: El protocolo de configuración dinámica de host permite a un administrador de red
supervisar y distribuir direcciones IP desde un punto central. Cuando el interruptor DHCP está en ON, el
El sistema completa automáticamente los campos requeridos.
DIRECCIÓN IP: Dirección de Protocolo de Internet. Una dirección de computadora única que algunos dispositivos electrónicos
(como computadoras o enrutadores) se utilizan para identificarse y comunicarse entre sí en una computadora
red.
SUBRED: divide la red en una serie de subgrupos o subredes para acelerar la entrega de
datos por parte de los enrutadores.
GATEWAY: Dispositivo (generalmente un enrutador) que conecta una o más computadoras en una red con otras.
redes.
DNS: el servidor de nombres de dominio es un directorio de nombres de dominio con protocolo de Internet traducido.
(Direcciones IP. Cuando el interruptor DNS está activado, el sistema completa automáticamente la información requerida.
campos.
Dirección MAC: Este es un identificador único asignado a su sistema para usarlo como dirección de red en
comunicaciones dentro de un segmento de red.
Comandos de voz: cuando esta opción está habilitada, permite a los usuarios de auriculares operar sus auriculares
usando comandos audibles en lugar de tener que tocar el teclado del auricular para hacerlo. Mueva el interruptor a
ON para habilitar. Habilitar esta opción requiere reiniciar el sistema; siga las instrucciones en pantalla. El disponible
Los comandos de voz se explican en auriculares; consulte “Comandos de voz” en la página 8.
Transceptor remoto: proporciona información sobre qué canales se están utilizando. El canal A es el
canal primario, siendo el canal B el canal secundario. Puedes usar el ícono Más al final.
de la fila Transceptor remoto para escanear o restablecer el transceptor.
Instantáneas: esto le proporciona una copia de seguridad de la configuración de datos o configuraciones personalizadas como la última
actualización de software, su instalador más reciente o actividad de fábrica. Estas instantáneas de configuración pueden ayudar
el instalador/administrador restaura un sistema a una configuración personalizada anterior si la configuración es de alguna manera
perdido o reiniciado.
Instantánea del usuario: si después de que el instalador configura el sistema, el administrador decide cambiar algunas
de la configuración del sistema, pueden crear una copia de seguridad del usuario de sus cambios. Después de hacer los cambios
y guardarlos, toque el botón Crear instantánea de usuario e ingrese un nombre. A continuación aparece un mensaje de éxito,
y el nombre del archivo de copia de seguridad ahora aparece en Instantánea de usuario>NOMBRE en la pantalla.
Toque el ícono Más al final de la fila para Editar, Restaurar o Eliminar. La opción Restaurar es la que
usaría para aplicar su configuración si de alguna manera se perdiera, cambiara o corrompiera.
Detectores: esto le permite ajustar sus detectores para un carril determinado.
Detección: Cuando se selecciona Normal, se refiere al modo de operación estándar para la detección.
Cuando un vehículo llega a un punto de detección en un carril, se escucha un tono de alerta del vehículo en los auriculares,
seguido del audio entrante desde el altavoz exterior.
Cuando se presiona Anular, el micrófono en el menú está constantemente encendido y no se emiten tonos de llegada.
Se emite cuando un vehículo llega al punto de detección.

Sensibilidad de detección: configúrelo en un valor bajo si tiene problemas con los autos fantasma. Fantasma
Los coches son anomalías de detección que se producen cuando se detecta un vehículo en un punto de detección pero no
detectado en otro. Sin embargo, un umbral de detección más bajo corresponde a una detección más lenta en el
riesgo de pequeñas fluctuaciones, lo que resulta en detecciones perdidas.
Retraso de detección: esto retrasa la detección hasta que el vehículo se detecta completamente en un bucle. Aumenta el
valor para aumentar el retraso.
Sensibilidad de liberación: esta característica se correlaciona con la rapidez con la que el circuito detector del vehículo señala una
salida del vehículo. Se recomienda que esta característica se establezca al nivel más bajo posible.
Establezca un valor bajo si ocurren con frecuencia múltiples detecciones o abandonos (los abandonos ocurren cuando un vehículo
está presente en el punto de detección pero no se detecta).
Establezca un valor más alto para compensar los bucles colocados incorrectamente donde se producen repeticiones (repeticiones
son cuando un vehículo se ha alejado de un punto de detección pero aún se detecta que está presente).
Primero verifique si hay interrupciones o agotamientos y luego configúrelo en consecuencia para lograr un funcionamiento óptimo.
Tiempo de espera de reinicio automático: cuando se establece en "Ninguno", la detección del vehículo nunca se reinicia. Para restablecer la detección de vehículos,
seleccione 10 minutos o 20 minutos y la detección del vehículo se restablecerá automáticamente en el momento correspondiente.
hora seleccionada.
Modo de diagnóstico: bajo funcionamiento normal, deje este interruptor en APAGADO. Esta es una solución de problemas.
característica. Al encenderlo se suspende la detección real del vehículo, pero se simula la llegada de un vehículo cada 10
segundos.
Frecuencia de registro: seleccione la frecuencia con la que desea que se registren los eventos de drive-thru de forma diaria o semanal.

28 © 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
Solución de problemas
Figura 4.2
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le proporciona información del sistema y de los componentes que puede
ayudarle a solucionar problemas cuando surjan problemas. Toque la pestaña para abrir la lista desplegable y seleccione el
opción que desea ver.
Estación base: esto le brinda un perfil de su estación base,
incluido el número de serie y la versión de firmware. También puedes reiniciar
la Estación Base desde aquí sin tener que desconectar y
vuelva a conectar la energía. Presione el botón Reiniciar estación base y esto
Aparece un mensaje que sugiere hacer esto después del horario de servicio desde el
El sistema puede tardar varios minutos en reiniciarse.
Auriculares: enumera todos los auriculares conectados o desconectados
desde la Estación Base. Haga clic en el ícono Más al final de la fila.
y seleccione Ver detalles para ver detalles adicionales de cualquier listado
auriculares.
Publicaciones de altavoz/micrófono: esto le proporciona un perfil de su altavoz/micrófono,
incluido el número de serie y la versión de firmware. También puedes reiniciar
el altavoz/micrófono desde aquí sin tener que desconectarlo y volverlo a conectar
fuerza. Presione el botón Reiniciar altavoz/micrófono y aparecerá
Aparece un mensaje que sugiere hacer esto después del horario de servicio desde el
El sistema puede tardar varios minutos en reiniciarse.

© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 29
5
SISTEMA
Actualizaciones
Figura 4.3
¿Para qué sirve esta pantalla? Esta pantalla le proporciona actualizaciones del sistema para versiones de firmware, etc.
con respecto a los componentes individuales de su sistema (es decir, la estación base, los transceptores remotos y
Puestos de altavoz/micrófono). Toque la pestaña para abrir la lista desplegable y seleccione la opción que desea ver.
Si hay una nueva versión de firmware disponible, aparecerá aquí. El sistema le avisará cuando haya una nueva
la versión esté disponible. Consulte “Actualizaciones de firmware” en la página 33.
Instantáneas: esto le proporciona una copia de seguridad de las actualizaciones anteriores.

30 © 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
Capítulo 6 - ayuda
Figura 5.1
¿Para qué sirve esta pantalla? Si tiene preguntas sobre su sistema, puede encontrar la respuesta visitando
escaneando este código QR con la cámara de un teléfono inteligente. Esto lo llevará a la página del Manual del usuario de HME.
Apoyo. Las guías NEXEO se encuentran en NEXEO | HDX y también se puede acceder a él yendo a:
https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
Visite también el Portal de capacitación de HME escaneando este código QR:
o ingresando a: https://www.hme.com/training
Soporte técnico de HME: si la ayuda proporcionada en esta sección no es suficiente, comuníquese con nuestro servicio técnico.
Equipo de soporte en support@hme.com o llámenos al 1-800-848-4468. Como cliente valioso, somos
aquí para ayudarte a tener la mejor experiencia con tu producto; ¡Su éxito es nuestro éxito!

Solución de problemas
Solución del problema
La estación base está apagada (en blanco
pantalla)
La estación base no tiene un botón de encendido/apagado; se enciende automáticamente
una vez que esté enchufado a un tomacorriente de pared con corriente.
Verifique que el adaptador de corriente esté enchufado a un tomacorriente de pared con corriente.
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente terminado en J1 en la estación base
PCBA y que haya energía desde el adaptador de corriente hasta este extremo del
cable (los LED iluminados en la PCBA indican que hay energía en la base
estación).
La estación base está encendida pero no
responder a ciertas acciones
No se muestra toda la pantalla HOME.
sensible al tacto
Inicie sesión en la estación base, vaya a SISTEMA, haga clic en la pestaña de solución de problemas,
seleccione en el menú e intente reiniciar el componente que no responde.
Los reinicios pueden tardar varios minutos en completarse.
Pruebe un reinicio completo desconectando el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Espera un
unos segundos y luego vuelva a conectar la alimentación. Los reinicios pueden tardar varios minutos.
completar.
El auricular no se enciende Verifique que la batería BAT70 esté completamente cargada y no agotada (verifique el estado de carga
usando el AC70)
Verifique que la batería BAT70 esté insertada correctamente y correctamente acoplada (usted
Debería escuchar un clic audible cuando esté insertado correctamente y de forma segura.
sentado).
Verifique que el botón de Encendido se presione cuando se presiona.
Verifique los contactos de la batería en el soporte de la batería del auricular y en la batería.
estén limpios y libres de escombros.
Verifique que la batería sea del tipo correcto (solo las baterías HME BAT70 son válidas,
la batería está etiquetada en la parte posterior),
El auricular no se empareja. Verifique que el auricular tenga la batería suficientemente cargada y que esté
encendido (el LED de estado del auricular se ilumina).
Sostenga el auricular firme, centrado y al ras contra el anillo de emparejamiento del auricular.
El movimiento y la proximidad pueden provocar fallos en el emparejamiento.
Los auriculares no tienen sonido. Verifique que los auriculares estén encendidos y emparejados.
Verifique que los auriculares estén dentro del alcance del transceptor
Mantenga presionado el botón para subir el volumen en el teclado del auricular. un sonido
El pitido se vuelve más fuerte a medida que aumenta el volumen.
La comunicación con los auriculares es entrecortada
o se cae
Los auriculares tienen un alcance efectivo. Mueva el auricular dentro del alcance del
transceptor. Además, verifique que los auriculares tengan la batería cargada.
Los objetos grandes también pueden interrumpir la propagación de la señal. Intente mudarse a otro
ubicación o dentro de la línea de visión del transceptor.
La batería del auricular no se carga. Verifique que el cargador esté enchufado y encendido.
Verifique que la batería sea del tipo correcto (BAT70).
Verifique que la batería esté acoplada correctamente en el puerto (la batería tiene llave, por lo que
solo se puede insertar de una manera. No se debe forzar la carga.
puerto).
Verifique que los contactos de la batería y el cargador estén limpios y libres de residuos,
contaminantes u obstrucciones.
Verifique que la batería no esté agotada. Las baterías tienen una vida útil. Eventualmente lo harán
morir y será necesario reemplazarlo. La estación base monitorea la batería
ciclos de carga y le informa cuándo reemplazar una batería.

Solución de problemas adicionales
Si su sistema no funciona correctamente, un indicador rojo en la pantalla INICIO le alertará de dónde está el problema.
es (consulte las definiciones de códigos de colores a continuación). Si no se puede solucionar a través de la pantalla INICIO, intente restablecer el
componente del sistema en cuestión a través de la estación base. Por ejemplo, si el problema es el altavoz/micrófono
Publicaciones:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija Publicaciones de altavoz/micrófono en la lista desplegable.
5. Toque el botón Reiniciar altavoz/micrófono y siga las instrucciones para restablecer.
O intente restablecer el sistema:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija Estación base en la lista desplegable.
5. Toque el botón Reiniciar estación base y siga las instrucciones para restablecer.
Corte de energía eléctrica: si su sistema no funciona correctamente después de un corte de energía eléctrica,
apague el sistema desenchufando el adaptador de alimentación de CA de sus tomas de corriente. espera unos cuantos
segundos, luego vuelva a enchufarlos y encienda el sistema.
Un indicador rojo como este no siempre indica una falla. Puede indicar que la característica/
El componente está fuera de línea, inactivo o posiblemente haya algo más que requiera una acción correctiva. En
En este ejemplo no se detectan auriculares, es necesario encender y emparejar un auricular.
para que este marcador se vuelva verde. Al tocar el indicador también se revelarán más detalles.
Un indicador rojo como este indica una falla crítica del sistema y requiere reparación inmediata.
atención. En este ejemplo, el transceptor ha fallado, lo que podría deberse a una conexión desconectada.
o un cable Ethernet fallido o una pérdida de energía. El sistema no puede funcionar en este
condición hasta que se resuelva la falla.
Un indicador amarillo indica un estado intermedio o de transición, como un escaneo o una
alerta. Cuando la estación base se enciende, se reinicia o recibe una actualización, el transceptor
El indicador inicialmente se vuelve amarillo mientras escanea el área en busca de canales disponibles antes de encenderse.
verde. Esto puede tardar unos minutos.
Un indicador gris como este indica que no se detecta ningún cargador de batería inteligente AC70.
Conecte el AC70 y colóquelo a 10 pies (3 m) de la estación base para que se ponga verde.
Nota: este marcador no es rojo porque el AC70 puede funcionar de forma independiente y no
requieren una conexión de estación base para funcionar.
Un signo de exclamación rojo como este indica que hay una nueva actualización de firmware disponible.
Si no puede resolver los problemas con la información presentada aquí, comuníquese con el departamento técnico de HME.
Soporte al 1-800-848-4468.

Una pancarta roja como esta es un mensaje que requiere atención. Este banner contiene la ruta a la característica o
campo que requiere atención. En este ejemplo, se le pide que vaya a la pestaña CONFIGURACIÓN de SISTEMAS
pantalla. "Configuración de carril" se encuentra en la lista desplegable CONFIGURACIÓN. Una vez allí, notarás que el
El campo SELECCIÓN DE ALTAVOZ le solicita que "Seleccione uno". Para un carril único, solo hay una entrada a
eligió, así que seleccione esta entrada. Aparece el botón Guardar, haga clic en Guardar y se mostrará la publicación del altavoz/micrófono.
ahora asignado al carril. La pancarta roja de la página de inicio desaparece.
Actualizaciones de firmware
Los signos de exclamación rojos como el que está al lado del ícono SISTEMA en la Fig. 5.2 indican que una característica o
El componente requiere atención, como una actualización de firmware.
Figura 5.2
1. Inicie sesión (consulte “Iniciar sesión” en la página 14) para pasar a la pantalla SISTEMA. El signo de exclamación rojo es
ahora también visible junto a la pestaña ACTUALIZACIONES.
2. Toque la pestaña ACTUALIZACIONES. En este ejemplo, la opción Estación base requiere atención. Consulte la figura 5.3.
Figura 5.3
3. Seleccione Estación base de la lista desplegable
4. Toque el botón azul Actualizar que aparece a la derecha. Consulte la figura 5.4.

5. La actualización comienza y proporciona un estado de progreso. Una vez completada la actualización, la exclamación roja
la marca desaparece
NOTA: Las actualizaciones pueden tardar varios minutos en cargarse y deben realizarse fuera del horario laboral.
para evitar interrupciones del servicio durante el horario comercial.

Glosario de términos
Atenuación: La atenuación es un término de telecomunicaciones que se refiere a una reducción en la intensidad de la señal.
Ocurre comúnmente al transmitir señales analógicas o digitales a largas distancias. La atenuación es
Históricamente se mide en dB, pero también se puede medir en términos de voltaje.
AOT (Toma de pedidos automatizada): es una función de inteligencia artificial por voz a nivel de tienda que utiliza un bot para atender al cliente.
pedidos en el drive-thru para que el personal esté disponible para realizar otras funciones en el restaurante.
Estación base: Esta es la unidad de control central de su sistema. La estación base interactúa con todos
componentes del sistema, incluida la nube. Las funciones del sistema se configuran y controlan aquí; auriculares
también están emparejados aquí.
ClearSound: Esta es una tecnología de procesamiento digital patentada que se utiliza para eliminar el ruido de fondo de
transmisiones de audio.
CSV: Valores separados por comas es un archivo que contiene valores separados por un delimitador y formateados como
tabla de base de datos.
DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host es un protocolo de administración de red utilizado en redes UDP/IP.
Un servidor DHCP asigna dinámicamente una dirección IP y otros parámetros de configuración a cada
dispositivo en una red para que puedan comunicarse con otras redes IP.
Abandono: Este es el término utilizado cuando un vehículo está presente en un punto de detección pero no es detectado por el
sistema.
Ícono de puntos suspensivos/Más: este ícono está representado por tres puntos azules verticales e indica que hay elementos adicionales.
opciones disponibles al tocarlas.
Puerta de enlace: dispositivo (generalmente un enrutador) que conecta una o más computadoras en una red con otras.
redes.
Coche/Vehículo Fantasma: Este es el término utilizado cuando hay anomalías de detección que ocurren cuando un vehículo
se detecta en un punto de detección pero no se detecta en otro. Hay algunas razones por las que esto
puede ocurrir; por ejemplo, un vehículo pasa por un punto de detección y luego abandona el carril antes de llegar
el siguiente punto de detección o viceversa. Otro ejemplo es si los vehículos están demasiado juntos pero no
detectado como un solo vehículo. O si un vehículo se mueve demasiado rápido a través de uno de varios puntos de detección para ser
detectado.
Auriculares: este es el dispositivo que usa su tripulación/personal y se utiliza para la comunicación bidireccional entre
empleados y clientes. Consta de un auricular con controles de botón y un micrófono envolvente.
El sistema utiliza dos modelos de auriculares: AIO (todo en uno): estos auriculares se utilizan en el drive-thru.
equipo y puede comunicarse con los clientes en el menú de autoservicio y en el puesto de orador. omni: esto
El modelo de auricular utiliza un teclado que está separado del auricular (no forma parte del auricular como el
AIO) pero por lo demás tiene la misma funcionalidad.

HME CLOUD: Este es un servidor remoto utilizado por su sistema. Permite que su sistema acceda y
almacenar datos a través de Internet. También proporciona acceso a otros sistemas en su red conectados al
NUBE HME.
Dirección IP: Dirección de protocolo de Internet. Una dirección de computadora única que algunos dispositivos electrónicos
(como computadoras o enrutadores) se utilizan para identificarse y comunicarse entre sí en una red informática.
Dirección MAC: una dirección de control de acceso a medios es un identificador único asignado a una interfaz de red.
controlador (NIC) para su uso como dirección de red en comunicaciones dentro de un segmento de red.
NTP: Network Time Protocol es un protocolo de red para la sincronización del reloj entre computadoras
sistemas y está destinado a sincronizar todos los sistemas participantes dentro de unos pocos milisegundos de
Hora estándar o Hora Universal Coordinada (UTC).
Emparejamiento: Este es un proceso de iniciación necesario para establecer una conexión inalámbrica entre dos o más
Dispositivos que les permiten encontrarse, reconocerse y comunicarse entre sí. Empareja un dispositivo con el
unidad de control del sistema; Los auriculares, por ejemplo, deben emparejarse con la estación base antes de poder conectarlos.
usado. Es necesario emparejarlos cada vez que se vuelvan a poner en servicio si se ha cerrado sesión.
del sistema cuando no esté en uso.
Registro: esta es una función única que registra un nuevo dispositivo con un sistema existente. auriculares,
cuando se utilizan por primera vez, se registran en la estación base. Esto sucede automáticamente con
el emparejamiento inicial. Una vez registrados, los auriculares pasan a formar parte del sistema aunque todavía estén
deben combinarse con cada uso.
Transceptor de radio/remoto: a veces denominado RFP (parte fija de radio), es la combinación
Sistema de radio/antena que facilita la comunicación inalámbrica entre los auriculares y la estación base.
Se requiere al menos uno por tienda, pero se pueden instalar hasta cuatro como extensores de alcance para instalaciones más grandes.
Un transceptor de radio puede alojar diez canales de chat y diez canales de comunicación privados.
Run-on: este es el término utilizado para un vehículo que se ha alejado de un punto de detección pero aún se detecta.
como si estuviera presente.
Parlante: Estos son parlantes además de los parlantes de los auriculares, que brindan otra fuente de audio.
para dentro o fuera de la tienda. Los parlantes se instalan externamente en los tableros de menú para comunicarse con
clientes y también se puede instalar dentro de la tienda, lo que permite al gerente dirigirse a empleados como
como aquellos sin auriculares.
DNS estático: Es un sistema de nombres de dominio, sistema de nombres distribuido para recursos conectados al
Internet. Estática significa una dirección IP constante asignada y no modificable (a diferencia de una dirección IP dinámica).
sistema DNS).
Subred: divide la red en una serie de subgrupos o subredes para acelerar la entrega de datos por
los enrutadores.

Información sobre herramientas: este es un cuadro de diálogo emergente que proporciona información o ayuda para una característica, término, enlace, botón,
o icono. Al pasar el cursor sobre un elemento que tiene información sobre herramientas asociada o tocarlo, se activa la
aparecerá información sobre herramientas. El cursor de información sobre herramientas apunta al elemento que lo activó o está centrado en él.
Especificaciones
Estación base BS7000
Dimensiones 7,62” alto x 12,579” ancho x 3,669” profundidad (193,55 x 319,51 x 93,19 mm)
Peso 3,5 libras (1,59 kg)
Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100 - 240 VCA nominal
Voltaje de salida: 48 VCC
Corriente: 1,88 A Potencia: 90 W
LANGbitEthernet
Tipo de LCD del panel frontal: 800x480 TFT con toque capacitivo
Panel posterior RJ45 (x5), USB tipo C, USB tipo A, fuente de alimentación y componentes montados en PCBA
encabezados
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (+32 °F) a +50 °C (+122 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Auriculares todo en uno (AIO) HS7000
Dimensiones 5,2” alto x 5,2” ancho x 2,1” profundidad (132,1 x 132,1 x 53,3 mm) sin brazo
9,2” alto x 5,2” ancho x 2,1” profundidad (234,4 x 132,1 x 53,3 mm) con el brazo extendido hacia abajo
Peso 3,67 oz (104,04 g) con batería incluida
Voltaje de fuente de alimentación: 3,7 VCC, alimentado por una batería recargable de iones de litio
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Radio principal inalámbrica: 5,180 GHz – 5,8525 GHz
Radio Secundaria: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potencia, Watts Potencia nominal solo con escucha: 0,314 W
Potencia máxima con modo dedicado: 0,407 W
Tipo de teclado Sensor táctil
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (32 °F) a +50 °C (+122 °F)
Rango de temperatura de almacenamiento: -10 °C (14 °F) a +80 °C (+176 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Cargador de batería inteligente AC70
Dimensiones 5,09” largo x 3,64” ancho x 1,84” alto (129,2 x 92,4 x 46,7 mm)
Peso 5,97 oz (169,19 g)
Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100 - 240 VCA nominal
Voltaje de salida: 5 V; 4A
MTBF (min.): 300.000 horas demostradas
Salida de carga: ~ 3 W por puerto
LAN Wireless PAN, tecnología inalámbrica de 2,4 GHz

Cargador de batería inteligente AC70
Panel frontal Cuatro puertos de carga para BAT70
Tipo de LED: 4 x RGB, para estado de carga del puerto/batería
Panel lateral Cuatro puertos de almacenamiento para BAT70 (los puertos de almacenamiento no se cargan)
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 32°F - +104°F (0°C - +40°C)
Almacenamiento: -40°F a +176°F (-40°C a +80°C) Humedad: 0 - 95%, sin condensación
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Transceptor remoto RT7000
Dimensiones 6,705” alto x 7,157” ancho x 1,56” profundidad (170,31 x 181,79 x 39,62 mm)
Peso 395,6 g (13,95 onzas)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000).
Corriente: 60 mA pico-pico a 48 V
Rango de frecuencia Radio principal: 5,180 GHz – 5,8525 GHz
Radio Secundaria: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potencia 2,88W
Conexión por cable LAN Ethernet a la estación base - interfaz AES/EBU
Tipo de LED del panel frontal: 5 x RGB, uno para alimentación y 4 para indicación de puerto
Puerto RJ45 del panel posterior
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Micrófono altavoz SM7000
Dimensiones 5,68” alto x 5,68” ancho x 4,55” profundidad (144,27 x 144,27 x 115,57 mm)
Peso 2,1 libras (952,54 g)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000)
Corriente: 0,339 A (arranque máximo)
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Red Powerline de más de 48 VCC: 2 MHz – 67,5 MHz
Potencia Potencia nominal sin audio: 5,2 W
Potencia máxima a máximo volumen: 22 W
Tipo de altavoz del panel frontal: 3”, 8 ohmios, tipo banda ancha.
Tipo de micrófono: Digital de amplio rango dinámico
Conectores tipo conector Phoenix del panel posterior
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Caja de interconexión IB7000
Dimensiones 5,68” alto x 5,68” ancho x 2,05” profundidad (144,27 x 144,27 x 52,07 mm)
Peso 14,4 oz (408,23 g)

Caja de interconexión IB7000
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000)
Corriente: 0,331 A (arranque máximo)
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Red Powerline de más de 48 VCC: 2 MHz – 67,5 MHz
Potencia Potencia nominal sin audio: 5,2 W
Potencia máxima a máximo volumen: 22 W
Panel frontal Dos tiras adhesivas para montaje en una superficie vertical
Panel posterior Conectores tipo Phoenix (incluye salida de altavoz y micrófono analógico DM5)
aporte)
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Altavoz SS7000
Dimensiones 5,76” ancho x 3,92” alto x 3,44” profundidad (146,3 mm x 99,6 mm x 87,4 mm)
Peso 1,14 libras (492,6 g)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC, alimentado desde BS7000
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Potencia 15 vatios, 8 ohmios
Conectores tipo conector Phoenix del panel posterior
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Altavoz SP10
Dimensiones
Dimensiones con
junta de espuma
5,62” alto x 5,62” ancho x 4,5” profundidad (142,8 x 142,8 x 114,3 mm)
5,62” alto x 5,62” ancho x 4,75” profundidad (142,8 x 142,8 x 120,6 mm)
Peso 2,55 libras (1,16 kg)
Potencia 15W
Impedancia 8 Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22 °F a +140 °F (-30 °C a +60 °C)
Micrófono DM5
Dimensiones 2,81” alto x 2,81” ancho x 1,78” profundidad (71,5 x 71,5 x 45,1 mm)
Peso 4,37 oz (123,9 g)
Tipo de micrófono electrónico
Impedancia 200 Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22 °F a +140 °F (-30 °C a +60 °C)

Capítulo 7 - AOT
NOTA: La toma de pedidos automatizada requiere una conexión con un proveedor de servicios. Por favor
Póngase en contacto con su marca/cadena para obtener más información.
AOT (Toma de pedidos automatizada): es una funcionalidad a nivel de tienda que utiliza un BOT para recibir pedidos de los clientes.
en el autoservicio para que el personal esté disponible para desempeñar otras funciones en el restaurante. NEXEO tiene
soporte integrado para que AOT funcione perfectamente en conjunto si una tienda decide implementar esta tecnología.
La compatibilidad con NEXEO AOT está deshabilitada de forma predeterminada y solo puede habilitarla un instalador.
Si AOT está habilitado, el usuario notará mensajes específicos de funciones adicionales presentes en el mensaje
Centro. Por ejemplo, consulte la Fig. 7.1, las primeras cuatro entradas en la pestaña MENSAJES muestran cómo AOT
se muestran los mensajes. Estos mensajes están presentes para respaldar la escalada BOT. Estos mensajes
no se pueden modificar ya que son fundamentales para el funcionamiento de NEXEO con un sistema AOT de tienda.
Figura 7.1
Escalada BOT: Cuando el BOT no es capaz de entender la intención del cliente QSR o del
El idioma que hablan no es compatible, envía una solicitud de escalada para indicar a los miembros de la tripulación.
que se necesita ayuda. Luego, el equipo tocará el carril apropiado en el auricular para
conectar y finalizar el pedido
Toma de control de la tripulación: cuando un miembro de la tripulación presiona el carril 1 o 2 en sus auriculares, se emite una señal de toma de control de la tripulación.
se envía al BOT para indicar que el pedido será tomado por el miembro de la tripulación del restaurante.
Si tu tienda usa AOT y necesitas ayuda para usarlo en tu NEXEO | Sistema HDX, por favor
comuníquese con el soporte técnico de HME al 1-800-848-4468.

Una copia de esta guía y mucho más, incluidos los aspectos regulatorios, de cumplimiento,
y la información de seguridad se pueden encontrar en NEXEO | HDX escaneando este código QR o visitando:
https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
© 2022 HM Electrónica, Inc.
El logotipo de HME y los nombres de los productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de HM Electronics, Inc.
Reservados todos los derechos.