HME NEXEO | Plataforma de comunicación para tripulación HDX™/Guía de instalación
NEXO | HDX™
Plataforma de comunicación de la tripulación
Guía de instalación
QUÉ HAY EN LA CAJA
1. Estación base (BS7000) con adaptador de corriente
2. Auriculares (HS7000) y baterías (BAT70)
3. Transceptor de radio (RT7000)
4. Cargador de batería (AC70) con adaptador de corriente
5. Altavoz/micrófono posterior (SM7000, mostrado), o IB7000 con micrófono DM5 y altavoz SS7000 o SP10 (no mostrado)
6. Guía de instalación y usuario
7. Hardware y cables (no mostrados)
8. Espuma acústica (no se muestra)
El contenido del sistema en la caja variará según el pedido del cliente. Cantidades de ciertos componentes como
ya que los auriculares y las baterías también variarán. Sin embargo, los componentes enumerados aquí constan de los componentes básicos que
generalmente se incluyen con un sistema completo.
HERRAMIENTAS/EQUIPO/MATERIAL REQUERIDO
Herramientas/equipos generales
• Herramientas manuales generales, destornilladores, cortadores, alicates y llaves
• Taladro estándar (para montaje en pared)
• Juego de brocas (tamaños 1/16” - 1/2”)
• Pelacables
• Soldador y soldadura
• Cinta métrica
• Lápiz/marcador
• Engarce tapones o tubos retráctiles con pistola de calor
• Cuchillo serrado
• Equipo para tirar de cables: varilla/cinta para pescar, hilos para tirar, etc.
• Escalera
Herramientas/equipos especiales
• N / A
Materiales
• Bridas para cables (para atar cualquier cable sobrante, disponibles en la mayoría de las ferreterías o tiendas de mejoras para el hogar).
• Hardware (si bien se proporciona hardware general para montar los componentes del sistema, puede haber situaciones en las que
Se requiere hardware especial, como tornillos de mampostería para paredes de ladrillo u hormigón).
• Cinta aislante, tapones giratorios
• Cable de audio
• Espuma Acústica
Equipo de seguridad
• Lentes de seguridad
• Correa de conexión a tierra ESD (para conectar a la PCBA en la estación base)
Certificación FCC y más:
La información sobre normativa y cumplimiento se puede encontrar en línea en Sistemas de auriculares Drive-Thru>NEXEO |
HDX en: https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
Descargo de responsabilidad
HM Electronics, Inc. no es responsable del mal funcionamiento del equipo debido a una traducción errónea de sus publicaciones.
de su versión original en inglés. Las ilustraciones de esta publicación son representaciones aproximadas de la situación real.
equipo, y puede que no sea exactamente como aparece el equipo. Están sujetos a cambios sin previo aviso.
Antes de que empieces
Inspeccione las instalaciones con el gerente de la tienda para determinar las ubicaciones de montaje óptimas para cada componente.
Tomar en consideración:
• El sistema requiere un código de región para funcionar, por lo que una conexión a Internet y una cuenta HME CLOUD
son necesarios. Conecte y verifique primero antes de instalar el RT7000.
• Longitudes de cable para los componentes cableados como el transceptor remoto, conexiones de red,
etc., lo que puede limitar las posibles ubicaciones disponibles.
• Proximidad a la toma de corriente y al enrutador de red.
• Si monta la estación base en un área con mucho tráfico peatonal, tenga en cuenta los carritos y dispositivos móviles.
estanterías, que pueden dañar la estación base si reciben un impacto.
• Es fundamental encontrar una buena ubicación para el transceptor remoto (consulte las Fig. 2.8 y 2.9). Lea también sobre
Consulte el “Transceptor remoto (RT7000)” en la página 14 en Notas sobre los componentes y revise los puntos críticos.
Pasos de estas instrucciones.
La estación base y las conexiones
La Estación Base es el centro de control y punto focal de NEXEO | Sistema HDX™. Las características del sistema son
aquí se configura y todas las conexiones terminan aquí. Aquí también es donde el personal de la tienda interactúa con
el sistema al configurar perfiles y emparejar auriculares. Si está reemplazando un producto HME existente
como un sistema EOS|HD®, montando la estación base cerca de la misma ubicación de la estación base
que está reemplazando le permitirá utilizar los alambres/cables existentes sin tener que enrutar alambres nuevos.
Sin embargo, verifique que los alambres/cables estén en buenas condiciones antes de usarlos.
PRECAUCIÓN: Utilice protección adecuada para los ojos, los oídos y el cuerpo al pulir o perforar. Estar familiarizado
con la información de seguridad del fabricante y las instrucciones operativas para herramientas y materiales.
Ten cuidado de tu entorno. El incumplimiento de dichas precauciones puede causar lesiones y/o
o daños a la propiedad. Antes de perforar, asegúrese también de que el área detrás de la pared esté libre de
cableado eléctrico y fontanería.
Instalación del sistema
1. La estación base debe montarse en un lugar de fácil acceso.
por todos los miembros de la tripulación en todo momento (es decir, no en una oficina cerrada con llave)
con acceso limitado).
2. Monte la estación base a una altura óptima desde el suelo con
la pantalla táctil visible y al alcance de la mano para operar cómodamente
con los dedos. La altura de montaje debe estar entre el hombro
y al nivel de los ojos para alguien de estatura media (ver Fig. 2.1).
Nota: También se debe tener en cuenta la altura de montaje
personal con discapacidades, como aquellos que requieren el uso de un
silla de ruedas.
3. Hay dos pestillos en la parte superior de la estación base (consulte
Figura 2.2). Destrabelos para abrir la cubierta de la estación base (la cubierta
no se desprende del todo porque tiene bisagras en la parte inferior).
Se ven cuatro orificios de montaje, uno en cada esquina hasta
las piernas (ver Fig. 2.3). Usa un lápiz para marcar la pared.
a través de estos orificios (evite tocar la PCBA expuesta).
a menos que esté usando una correa de conexión a tierra). Piloto del taladro cuatro
agujeros (broca de 3/16”). Empuje los cuatro anclajes de plástico hacia
los agujeros hasta que queden al ras e inserte los cuatro tornillos suministrados,
pero no aprietes. Deje suficiente espacio para montar el
Estación base sobre la cabeza de los tornillos y deslícela hacia adentro.
las ranuras. Apriete los tornillos para asegurar la estación base.
4. Monte la fuente de alimentación. Marque la ubicación de montaje
en la pared a través de los orificios de montaje en cada lado.
Monte la fuente de alimentación utilizando el hardware proporcionado.
Termine el suministro de energía a la estación base (consulte
“Diagrama de cableado” Fig. 2.10, 2.11 y conexiones de cableado
en la página 5).
5. Paso crítico: Monte y conecte sin apretar el RT7000
(Fig. 2.4 y 2.5) en una ubicación central para una cobertura óptima
(hasta que se pruebe el rango en los pasos 9 y 10 con la Instalación
Mago). Por ejemplo, observe la Fig. 2.10 y
2.11. Muestran dos diseños de tienda diferentes con características específicas.
áreas específicas donde se utilizan principalmente los auriculares.
En estos ejemplos, la ubicación seleccionada para el RT7000
(representado por el pequeño rectángulo azul) ofreció la
mejor cobertura indicada por las áreas con círculos azules. Cada
La tienda requería que el RT7000 se montara en un lugar diferente.
pero ubicación central para brindar lo mejor en todos los sentidos.
cobertura única para las necesidades de la tienda. Disposición de la tienda y
Las obstrucciones también afectaron la ubicación y el alcance. (ver
“Notas sobre los componentes” en la página 14 para obtener más detalles sobre
la ubicación del RT7000).
PRECAUCIÓN: Si es necesario reubicar el RT7000,
Espere al menos 5 segundos después de desconectarlo antes de volver a conectarlo.
el cable al mismo puerto de la estación base.
Esto le da tiempo al sistema para apagar la alimentación
el puerto, la conexión a un puerto activo puede dañar el
circuitos. O vuelva a conectarlo a un puerto diferente.
6. Instale los demás componentes, como los altavoces posteriores,
etc. Si instala un nuevo sistema con altavoz/micrófono SM7000
utilice la Fig. 2.12 como referencia de cableado.
Sin embargo, si conecta un micrófono DM5 y SS7000
altavoz o altavoz SP10, también debe utilizar el IB7000.
Utilice la Fig. 2.13 como referencia de cableado y consulte “Componente
Notas”. para más detalles de instalación.
7. Dirija y termine todos los cables de los componentes a la base.
Estación utilizando las referencias de cableado de esta guía. Consultar
El personal informático de la tienda al conectarse a la red.
enrutador.
8. Termine la fuente de alimentación de la estación base y conéctela
salida. La estación base se enciende automáticamente y
realizar una autocomprobación para determinar que todo está bien y
Listo para ir.
9. En la interfaz de usuario de la estación base, siga las instrucciones de instalación.
Asistente para conectar y configurar el sistema (ver
Figura 2.6).
Nota: Si accidentalmente sale de la instalación
Asistente y necesito volver a él. INICIAR SESIÓN en el
Estación base, vaya a SISTEMA, luego SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
pestaña y seleccione “Asistente de instalación”
en el menú desplegable. Toque "Iniciar instalación
Botón Asistente”.
10. Paso crítico: en la etapa de configuración del
Asistente de instalación, instalación del transceptor
La pantalla del paso 2 le solicita que utilice un dispositivo emparejado.
auricular cambiado al modo de ubicación de recepción
(Figura 2.7). Cuando emparejas unos auriculares en este paso,
el indicador del modo de ubicación de recepción se enciende
de APAGADO a ENCENDIDO (Fig. 2.8). Toca "Continuar"
para pasar al paso de instalación del transceptor
3. Tendrás que caminar por todas las áreas de la tienda.
dónde se utilizarán los auriculares para garantizar un buen
señal. El LED Boom en la punta del auricular
El micrófono parpadea en diferentes colores para indicar
áreas con recepción fuerte o débil (El NEXEO
La pantalla muestra este rango codificado por colores que es
también se muestra aquí en la Fig. 2.9). Dependiendo de
resultados, es posible que deba reposicionar el control remoto
Transceptor antes de encontrar la ubicación óptima.
Nota: Dependiendo del tamaño y diseño del
tienda, algunas tiendas pueden requerir más de una
Transceptor remoto para proporcionar una cobertura adecuada.
Consulte también la nota de PRECAUCIÓN para el Paso 5.
11. Una vez determinada la ubicación óptima para el transceptor remoto
Ha sido verificado. Asegure todo sin apretar
componentes del sistema montados.
12. Pruebe los niveles de audio entre los auriculares y el
puntos de pedidos desde el auto, ajústelos en consecuencia usando
los controles de volumen en la interfaz de usuario de la estación base.
13. Utilice bridas para cables para agrupar y aliviar la tensión de los cables.
saliendo de la estación base hacia una de las barras transversales
en la carcasa trasera.
14. Cierre la estación base. El sistema ya está listo
para usar.
Nota: Consulte “Notas sobre los componentes” en la página 14 para
más detalles sobre los componentes del sistema y su instalación.
Si recibe un aviso sobre una avería o un fallo,
Verifique que el sistema esté configurado correctamente a través del
Asistente de instalación que se encuentra en SISTEMA>SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Además, consulte "Ayuda" en la página
25 de esta guía.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ASISTENTE DE INSTALACIÓN
Una vez que el sistema está instalado y conectado, la estación base se enciende automáticamente cuando se conecta a una toma eléctrica.
salida. El Asistente de instalación es la primera pantalla que encontrará si la estación base es nueva y aún no está configurada.
Necesitará la contraseña de su instalador para acceder al Asistente de instalación. La siguiente información le brinda una
descripción general del Asistente de instalación, pero no muestra todas las pantallas o pasos necesarios para completar la instalación.
El asistente de instalación lo guiará a través de este proceso.
Hay tres etapas de configuración principales: Bienvenido, Conectar y Configurar. Cada etapa tiene varios pasos secuenciales.
(pantallas) y se completan para avanzar al siguiente paso, a menos que tenga la opción "Omitir". Terminado
Las etapas se indican con una marca de verificación (p. ej., en la Fig. 3.2). La etapa actual en la que te encuentras se indica en azul.
(por ejemplo, en la Fig. 3.1), mientras que las etapas aún por completar están en gris.
Etapa 1: Bienvenida
Esta pantalla le indica lo que necesita antes de continuar.
Figura 3.1
Haga clic en el botón azul Continuar para continuar. La siguiente pantalla le proporciona una descripción general del Asistente de instalación.
etapas. Tiene la opción de configuración manual o uso del asistente. Le recomendamos utilizar el Asistente.
Etapa 2: Conectar
Esta etapa conecta el sistema. DHCP significa Protocolo de configuración dinámica de host y permite una red
administrador para supervisar y distribuir direcciones IP desde un punto central. Cuando el DHCP está habilitado, el sistema
completa automáticamente los campos requeridos. Consulte el Glosario si necesita una definición de otros campos utilizados aquí.
© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 13
Etapa 3: Configurar
Esta etapa configura el sistema. Aquí se realizan la configuración del carril, el posicionamiento del transceptor y el registro de los auriculares.
Figura 3.3
Nota: Si accidentalmente sale del Asistente de instalación y necesita volver a él. INICIAR SESIÓN en el sistema, ir a
SISTEMA, luego la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS y seleccione "Asistente de instalación" en la lista desplegable. Toque en el
Haga clic en el botón “Iniciar asistente de instalación” para comenzar (consulte la Fig. 3.4).
NOTAS DE LOS COMPONENTES
Tirando de cables
Esta sección solo es aplicable si está enrutando cables nuevos y no utiliza los cables existentes de un sistema que está
reemplazando.
PRECAUCIÓN: Nunca coloque cables de alto voltaje en el mismo conducto que cables de audio o de bucle.
1. Pase cinta pasacable desde el interior del edificio, a través del conducto hasta el poste del altavoz o el tablero del menú.
2. Salga a buscar el cable que va al puesto del altavoz. Si está tirando de más de un cable idéntico, marque el
Cables y carretes para identificación. Sujete cada cable a la cinta pasacables por donde sale del conducto.
3. Pase la cinta guía y el cable a través del conducto hacia el edificio. Desconecte el cable de la cinta guía y
tire lo suficiente para llegar a la estación base.
4. Salga nuevamente y dirija el cable desde el conducto exterior hasta el altavoz en el poste o menú del altavoz.
junta.
5. Corte el cable, dejando aproximadamente 3 pies (91 cm) de holgura (o longitud suficiente para pasar fácilmente el cable a través del
puesto de orador y cancelarlo). Si se ha tirado de más de un cable, marque los extremos de los cables nuevamente para
identificación.
6. Retire aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) del aislamiento exterior del extremo de cada cable. Pele aproximadamente 1/2 pulgada (12 mm) de
aislamiento de cada uno de los alambres del cable.
7. Pase todos los cables juntos hasta la estación base, a través de las paredes y, si es posible, sobre los paneles del techo. Cerciorarse
que cualquier cable flojo esté recogido, asegurado y apartado si se deja en el techo o en otro lugar.
Transceptor remoto (RT 7000)
El transceptor remoto RT7000 (Fig. 4.2) es un requisito
Componente que facilita la comunicación entre la estación base y los auriculares.
Utiliza una conexión por cable a la estación base.
pero es inalámbrico para comunicarse con los auriculares. Hasta
Se pueden conectar cuatro RT7000 a la estación base para
Proporcionar una mayor cobertura para locales más grandes o de varios niveles.
Instalación del transceptor remoto (RT7000):
• El RT7000 es omnidireccional, así que monte el RT7000
alto en una ubicación central donde se encuentran los auriculares
normalmente se utiliza (ver Fig. 4.1).
• Maximiza la línea de visión entre el transceptor y
auriculares en un área libre de obstrucciones y
Equipos/materiales que pueden interferir con la señal.
propagación. Estos incluyen paredes, grandes electrodomésticos de metal,
capotas, salpicaderos, etc.
• Monte el transceptor verticalmente en una pared en posición vertical.
posición (consulte la Fig. 4.4 y la flecha de orientación en
la parte trasera del RT7000). NO lo monte horizontalmente como
como en el techo, esto reducirá gravemente la capacidad del transceptor.
rango.
• El RT7000 utiliza un cable Ethernet (Cat5 o Cat6).
No exceda los 500' (152 m).
• Las instalaciones grandes pueden requerir más de un transceptor.
Hasta cuatro transceptores son compatibles con el
Estación base (puertos PCBA: J3200, J3400, J3600 y J3800).
• Una vez conectado a la estación base, el LED en el medio del círculo
en el frente del transceptor se ilumina para indicar que está encendido. Uno de
los LED exteriores (numerados del 1 al 4) alrededor del círculo
también se enciende (dependiendo del puerto en el que se encuentre el transceptor).
está conectado a la estación base, consulte la Fig.
4.3 y Tabla 1). Este LED exterior inicialmente parpadeará un
Color magenta, azul o amarillo (ver Tabla 2) como color
El transceptor busca canales disponibles antes de girar
Verde fijo una vez que se encuentra un canal (en la base).
En la pantalla INICIO de la estación, el indicador de los transceptores
amarillo mientras escanea antes de volverse verde).
Puertos de transceptor remoto en la PCBA de la estación base
Conector Etiqueta Estado/Descripción Al LED #
J3200
J3400
J3600
J3800
Módulo XCVR remoto 1
Módulo XCVR remoto 2
Módulo XCVR remoto 3
Módulo XCVR remoto 4
Primer RT7000
Segundo RT7000
Tercer RT7000
Cuarto RT7000
1
2
3
4
tabla 1
* Los RT7000 se pueden conectar a cualquier puerto en cualquier orden y no es necesario seguir esta tabla.
Colores LED RT7000 con descripción funcional
Color (LED 1-4) Descripción funcional
Verde (sólido)
Magenta (parpadeante)
Amarillo (parpadeante)
Amarillo (sólido)
Azul (parpadeando)
Cian (parpadeando)
Rojo (sólido)
Listo para usar. RT7000 está transmitiendo y auriculares
puede conectarse.
Escaneo WiFi.
Exploración por radar.
RT7000 está en modo de prueba.
La radio principal o la radio Radar1 se están actualizando.
La radio Radar2 se está actualizando.
RT7000 se ha reiniciado y está iniciando la inicialización.
Tabla 2
• Si el RT7000 se monta en una pared exterior, se debe utilizar un protector contra sobretensiones/pararrayos, consulte
Figura 4.5. El terminal de tierra admite cables de hasta 12 AWG, pero consulte con su municipio los códigos locales correspondientes.
toma de tierra. Con protección bidireccional, se puede utilizar cualquier conector RJ45. Comuníquese con HME si uno o más
son requeridos.
El cargador de baterías inteligente (AC70)
El cargador de baterías AC70 puede cargar hasta cuatro baterías de litio BAT70.
baterías de iones al mismo tiempo. LED en los puertos de carga
indicar el estado de la batería. El tiempo de carga es de dos horas. El AC70
Se puede utilizar en un escritorio o montar en una pared.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN
Instrucciones de escritorio:
1. Coloque el AC70 en un escritorio o estante nivelado.
2. Conecte el adaptador de corriente a una toma de pared y el
el otro extremo al conector de alimentación del AC70 (Fig. 5.1
y 5.2).
3. Coloque la batería BAT70 correctamente para insertarla en el
AC70 (tiene llave y solo se puede insertar de una manera).
4. Inserte la batería BAT70 en un puerto libre para comenzar
cargando. La actividad del LED indica el estado de la batería (consulte la tabla
abajo).
Tabla de referencia de LED del cargador de batería
Color del LED Estado/Descripción
Verde intermitente verde = cargando
Verde fijo = Completamente cargado
Rojo parpadeante en rojo = Batería incompatible
Rojo/Amarillo Rojo y amarillo intermitentes (alternando) = Fallo
condición
Pantalla de INICIO de la estación base
Indicadores de estado
Nota: El AC70 requiere una proximidad física cercana (<10 pies (3 m)) a la estación base si desea monitorear la batería.
estado a través de la pantalla INICIO de la estación base. Cuando está dentro del alcance, el indicador de cargadores en la pantalla INICIO cambia
de a (gris a verde). Una vez que esté verde, toque para ver el estado de la batería; consulte la Fig. 5.3.
CAMBIO DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN
1. Reemplace el adaptador de corriente (P/N: CON-00004) para que coincida. Presione aquí en ambos lados del pestillo para liberarlo.
Deslice en estas direcciones para quitar y reemplazar
Pestillo
Adaptador
la salida de su país usando el pulgar y
dedo índice para apretar ambos lados del pestillo
(ver figura 5.4).
2. Continúe apretando el pestillo y deslice el adaptador hacia afuera.
lejos de la fuente de alimentación para retirarlo.
3. Suelte el pestillo y deslice otro adaptador hasta que
toca fondo y el pestillo hace clic para asegurarlo en su lugar.
PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED PARA AC70
1. Sostenga la plantilla contra la pared.
2”
(50,8 milímetros)
2. Usa un marcador para perforar el papel.
plantilla en las dos miras para marcar el
muro.
3. Taladre dos agujeros en las marcas de la pared (evite
obstrucciones eléctricas o de plomería).
4. Instale el hardware proporcionado pero no lo apriete.
deje un espacio (~ ¹/8 de pulgada (3,2 mm)) entre el
cabezas de tornillos y pared.
5. Alinee los orificios de montaje del AC70 con los dos
tornillos.
6. Monte el AC70 sobre las cabezas de los tornillos hasta que quede al ras.
contra la pared, luego deslícelo hacia abajo sobre
atornille los vástagos para asegurarlo en su lugar.
Auriculares (HS7000)
El auricular AIO HS7000 (Fig. 6.1) es un auricular todo en uno que se utiliza para comunicarse con compañeros de trabajo y
clientes en un entorno de carril de autoservicio. Utiliza una batería de iones de litio BAT70. En condiciones normales de uso, los auriculares
funcionará durante aproximadamente 8 horas con una sola carga de batería (batería nueva) y le avisará cuando la batería
la carga es baja. Los auriculares Omni (no se muestran) utilizan un teclado independiente, pero la funcionalidad es idéntica a la del AIO.
HME
Botón de encendido
(azul)
Batería BAT70
(no incluido)
AURICULARES
Vista frontal
AURICULARES
Vista lateral
Almohadilla para los oídos
Carril 1 Carril 2
Secciones elevadas en
el bisel permite a los usuarios
para identificar el teclado
botones al tacto.
Estado
CONDUJO
Auge
CONDUJO
Estado
CONDUJO
Sube el volumen
Bajar volumen
Chat de grupo de acción
Liberación de batería
Pestillo (plateado)
Figura 6.1
Tabla de referencia del teclado
Ícono Etiqueta LED de estado LED del brazo Estado/Descripción (los comandos de voz se inician diciendo “Ok Nexeo” primero)
Carril 1 Verde Verde Toque para hablar con el carril 1. El LED de estado parpadea en verde mientras que el LED del brazo se enciende fijo
verde. Toque nuevamente para detener. El LED de estado se vuelve fijo; El LED del brazo se apaga.
Comando de voz: “carril 1” (para escuchar solo) o “hablar con el carril 1” o “cambiar de carril” si está en el carril 2
Carril 2 Rojo Rojo Toque para hablar con el carril 2. El LED de estado parpadea en rojo mientras que el LED del brazo se enciende en rojo fijo.
Toque nuevamente para detener. El LED de estado se vuelve fijo; El LED del brazo se apaga.
Comando de voz: “carril 2” (para escuchar solo) o “hablar con el carril 2” o “cambiar de carril” si está en el carril 1
Volumen
Arriba
Toque para aumentar el volumen (los pitidos del auricular se vuelven más fuertes como confirmación). Presione y
manténgalo presionado para maximizar el volumen al máximo. Comando de voz: “subir volumen” o “volumen #”
Volumen
Abajo
Toque para disminuir el volumen (los pitidos del auricular se vuelven más silenciosos como confirmación). Presione y
manténgalo presionado para minimizar el volumen al mínimo. Comando de voz: "bajar volumen" o "volumen #"
Grupo
Toca para chatear en grupo. Tanto el LED de estado como el de brazo parpadean rápidamente, alternando rojo y verde. Grifo
otra vez para parar.
Acción Sin función. Reservado para funcionalidad futura.
Notas: Tanto el LED de estado como el de brazo parpadean lentamente alternando colores cuando es necesario emparejar el auricular. Un estado amarillo
El LED indica batería baja. El LED de estado de batería baja también va acompañado de indicaciones de audio.
Se pueden usar comandos de voz en lugar de tocar el teclado, pero primero deben habilitarse en la estación base. Para usar comandos de voz,
comience diciendo "Ok Nexeo" y luego, una vez que el LED del brazo se encienda en blanco, continúe con un comando de voz (consulte la tabla anterior).
para detalles). Los niveles de volumen # son 0-15. (Por ejemplo, decir: “Ok Nexeo, volumen 12”, cambia el nivel de volumen a 12. Silencio es 0).
© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 19
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Nota: El HS7000 es inalámbrico y tiene una óptima
rango en el que la intensidad de la señal es mejor. esto es dependiente
sobre la ubicación del transceptor remoto
RT7000 y línea de visión entre ambos dispositivos.
1. Inserte una batería BAT70 completamente cargada en el
portapilas del auricular (ver Fig. 6.1).
La batería encaja firmemente en su lugar.
2. Presione el botón de encendido azul para encender el
auricular (ver Fig. 6.1). El LED de estado se enciende
verde y parpadea, alternando entre verde
y rojo, lo que indica que ahora necesita emparejar el
auriculares.
3. Sostenga el lado del teclado del auricular contra
el anillo de emparejamiento de auriculares (círculo azul sólido) en
la estación base para emparejar. El emparejamiento comienza automáticamente
tan pronto como se detecte el auricular.
La luz azul circular se vuelve verde arremolinada.
para indicar que el emparejamiento está en progreso (ver Fig. 6.2).
4. Cuando el anillo de emparejamiento del auricular se vuelve verde fijo, el emparejamiento se realizó correctamente (el registro también se realiza automáticamente).
con el emparejamiento inicial). Si el emparejamiento falla, consulte la nota.
5. Seleccione su posición y comience a usar los auriculares.
Notas: Una luz roja giratoria indica un emparejamiento fallido. Vuelva a intentarlo verificando primero que los auriculares estén encendidos y
la batería está completamente cargada. Sostenga el auricular firmemente centrado y al ras contra el anillo de emparejamiento del auricular (auricular
El movimiento y la distancia desde el anillo de emparejamiento pueden provocar errores de emparejamiento).
Una batería débil también puede provocar problemas de emparejamiento. Para reemplazar la batería, presione el botón de liberación de la batería encima del
compartimiento de la batería (Fig. 6.1) y retírelo deslizando la batería hacia afuera. Inserte una batería completamente cargada deslizándola en el
compartimiento de la batería hasta que toque fondo y encaje firmemente en su lugar.
INSTALACIÓN DEL SM7000
El SM7000 es una combinación de altavoz y micrófono (Fig. 7.1).
Está diseñado para su uso en el menú de restaurante de servicio rápido (QSR).
tableros, postes de altavoces y recintos. Consulte también NEXEO |
Guía de instalación del sistema HDX para obtener más detalles.
Nota: Cuando utilice el SM7000, ignore la sección “Instalación
el micrófono, el altavoz y el IB7000”.
Herramientas/equipo requerido
• Herramientas manuales generales: destornilladores, cortadores, alicates, alambre.
strippers, etc
• Cuchillo serrado
• Cable de audio (no incluido)
• Espuma acústica (no incluida)
Estas instrucciones son para una instalación típica.
1. Pele aproximadamente 1 pulgada (25,4 mm) de aislamiento del
extremo del cable de audio y ¼ de pulgada (6,35 mm) de aislamiento
de cada uno de los alambres del cable, pero no los estañe. Conectar
los cables del cable de audio al enchufe del conector. Nota la
También se debe terminar el escudo.
2. Inserte el conector en el PLC/BASE de tres pines.
conector del altavoz (ver Fig. 7.2).
3. De la misma manera, termine los cables del circuito de tierra en los dos pines.
Conector de bucle.
4. Coloque el altavoz dentro del puesto o menú del altavoz.
tablero, con la junta centrada contra el interior del
parrilla del altavoz; consulte la figura 7.3. Alinee la abertura en la junta.
con la apertura de la parrilla. Notas: Si más de
Hay una ubicación disponible, elige la más cercana.
hasta el nivel de la ventanilla del conductor. El SM7000 debería
empujarse al ras contra el poste para evitar que el audio
asuntos. Si la abertura del poste del altavoz es pequeña, colóquela
el altavoz (sección inferior del SM7000) más cercano
lo.
5. Retire ambos insertos de la carcasa de espuma moldeada.
y coloque la cubierta de espuma alrededor del
vocero. Recorta la espuma con un cuchillo de sierra si es necesario.
Coloque las inserciones de espuma retiradas detrás del altavoz.
Presionar al orador, asegurar una buena
sello de la junta contra la abertura de la rejilla del altavoz.
6. Conecte el otro extremo del cable de audio al
J4500 en la estación base. Consulte la Fig. 2.12 y “Cableado
conexiones (no todas las conexiones son necesarias)”
en la página 4.
Nota: El RELÉ de cinco pines | El conector BCKP SPKR es opcional y se utiliza para conectarse a un sistema de intercomunicación.
como el IC300 si se necesita una copia de seguridad.
INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO, EL ALTAVOZ Y EL IB7000
Nota: Esta sección solo es necesaria si no se utiliza el SM7000
El micrófono DM5
El DM5 debe usarse junto con la interfaz IB7000
caja (es decir, el micrófono no se conecta directamente a la base
estación).
• Consulte la Fig. 2.13 para referencia visual y la sección IB7000.
para mesas de cableado.
La instalación típica del micrófono DM5 implica la colocación del
micrófono en una carcasa de espuma moldeada y montarlo en el interior
el compartimento superior del poste del altavoz. llenarás el
Espacio vacío detrás de la unidad con espuma acústica. Si el DM5
se monta en un área pequeña, su carcasa de espuma moldeada puede
Es necesario comprimirlos para cerrar el compartimento.
Siga estas instrucciones para instalar el DM5 en un típico
puesto de orador o tablero de menú.
1. Abra el poste del orador y retire cualquier equipo existente.
espuma o escombros. Si hay un micrófono existente,
retírelo y desconecte el cable del micrófono.
2. Retire la pequeña porción del micrófono de espuma provisto.
recinto, lo que resulta en las dos piezas de espuma
se muestra en la Fig. 8.2.
3. Inserte el cable del micrófono DM5 a través del orificio en
la carcasa de espuma y coloque el micrófono en el
orificio como se muestra en la Fig. 8.2.
4. Inserte el trozo de espuma retirado nuevamente en el orificio de
la carcasa de espuma se ajuste cómodamente contra la parte posterior del
micrófono, como se muestra en la Fig. 8.2.
5. Con un cuchillo de sierra, recorte la carcasa de espuma para que quede
¼ a ½ pulgada más grande que el compartimiento superior del poste del altavoz
(vertical y horizontalmente) para un comprimido
adaptar. Guarde las piezas de espuma para llenar el compartimento (si
necesario).
6. Coloque el parabrisas de espuma delante del micrófono,
colocándolo para cubrir el interior de la rejilla del altavoz como
se muestra en la figura 8.3.
7. Coloque el micrófono cubierto de espuma en el compartimento,
de modo que la parte frontal del parabrisas del micrófono quede al ras
contra el metal, centrado en la parrilla, consulte la Fig. 8.3.
8. Los cables DM5 están conectados a los terminales 1, 2 y
3 del MIC DM5 de siete pines | Conector SPKR en el
IB7000. Consulte la Fig. 2.13 y “Conexiones de cableado (no todas
Se requieren conexiones)” en la página 4.
9. Empaque espuma acústica en el espacio vacío detrás del DM5.
Micrófono y su carcasa de espuma, llenando el espacio.
El altavoz SS7000 (si no utiliza el SP10)
El SS7000 debe usarse junto con el
Caja de interfaz IB7000 (es decir, el altavoz no se conecta
directamente a la estación base).
• Consulte la Fig. 2.13 para referencia visual y el IB7000.
sección para tablas de cableado.
Estas instrucciones son para una instalación típica.
1. Pele aproximadamente 1 pulgada (25,4 mm) de aislamiento.
desde el extremo del cable de audio y ¼ de pulgada (6,35
mm) de aislamiento de cada uno de los cuatro cables
cables, pero no los estañe. conecta el audio
cables del cable al enchufe del conector (el altavoz
conector está etiquetado).
2. Inserte el enchufe del conector en el conector del altavoz.
(ver figura 9.2).
3. Coloque el altavoz dentro del poste del altavoz o
tablero de menú, con la junta centrada contra
el interior de la rejilla del altavoz, como se muestra en la Fig.
9.3. Alinee la abertura de la junta con la parrilla.
apertura.
4. Retire ambos insertos de la carcasa de espuma moldeada.
y coloque la cubierta de espuma alrededor del
vocero. Recorta la espuma con un cuchillo de sierra si es necesario.
Coloque las inserciones de espuma retiradas detrás del altavoz.
Presionar al orador, asegurar una buena
sello de la junta contra la abertura de la rejilla del altavoz.
5. Conecte el otro extremo del cable de audio al
IB7000. Los cuatro cables del SS7000 se conectan a
Terminales 4, 5, 6 y 7 del micrófono DM5 de siete pines.
| Conector SPKR en el IB7000 (este conector es
etiquetado en el IB7000), consulte la Fig. 2.11.
6. Conecte el cable de audio entre el PLC/
Conector BASE en el IB7000 y J4500 en el
estación base (este conector también está etiquetado en la
IB7000). Consulte la Fig. 2.13 y “Conexiones de cableado
(No se requieren todas las conexiones)” en la página 4.
Nota: Es posible que puedas utilizar el audio existente.
cable si reemplaza un sistema HME antiguo como EOS.
Verifique que el cable esté en buenas condiciones antes de realizar
entonces.
El altavoz SP10 (si no utiliza el SS7000)
El SP10 debe usarse junto con el IB7000
caja de interfaz (es decir, el altavoz no se conecta directamente
a la estación base).
• Consulte la Fig. 2.13 para obtener una referencia visual y el IB7000.
sección para tablas de cableado.
1. Pele aproximadamente 1 pulgada (25,4 mm) de aislamiento.
desde el extremo del cable del altavoz y ¼ de pulgada (6,35
mm) de aislamiento de cada uno de los dos hilos del cable,
pero no estañes los cables. Conecte el cable del altavoz
cables al enchufe del conector como se muestra en la Fig. 10.2.
Inserte el enchufe del conector en el conector del
altavoz como se muestra en la Fig. 10.2.
2. Retire el revestimiento de cinta adhesiva doble y presione el
lado adhesivo de la junta contra el frente de la
altavoz en la posición que se muestra en la Fig. 10.2.
3. Coloque el altavoz dentro del poste o menú del altavoz.
tablero, con la junta centrada contra el interior del
la rejilla del altavoz como se muestra en la Fig. 10.3. El cable
El conector se puede colocar en cualquier lado. Alinear el
abertura en la junta con la abertura de la parrilla.
4. Retire ambos insertos de la carcasa de espuma moldeada.
y coloque la cubierta de espuma alrededor del
vocero. Recorte la espuma con un cuchillo de sierra si es necesario.
Coloque los insertos de espuma retirados detrás del altavoz para
Proporcionar presión al altavoz para garantizar una buena junta.
selle contra la abertura de la rejilla del altavoz.
5. Los cables SP10 están conectados a los terminales 6 y 7 de
el micrófono DM5 de siete pines | Conector SPKR en el
IB7000 (este conector está etiquetado en
el IB7000).
6. Conecte el cable de audio entre el
conector PLC/BASE de tres pines en
el IB7000 y J4500 en la base
estación (este conector también está etiquetado
en el IB7000). Ver Fig. 2.13 y
“Conexiones de cableado (no todas las conexiones
son necesarios)” en la página 4.
Nota: Es posible que pueda utilizar el
cable de audio existente si reemplaza un
sistema HME más antiguo como EOS. Verificar
El cable está en buenas condiciones antes.
haciéndolo.
El IB7000 (requerido para DM5 y SS7000 o SP10. No requerido para SM7000)
Se requiere la caja de interfaz IB7000 si está conectando
el altavoz DM5 y SS7000 o el altavoz SP10 al NEXEO
sistema (es decir, estos componentes no se conectan directamente al
Estación base).
Conexiones IB7000:
La Fig. 2.13 en la página 11 muestra cómo se conecta normalmente el IB7000.
Las tiras adhesivas en la carcasa permiten que el IB7000 sea
pegado a una superficie limpia y seca dentro del poste del altavoz.
Nota: El IB7000 debe montarse verticalmente, dentro del
poste del altavoz cerca del altavoz/micrófono. Esto ayudará
minimice el zumbido y el ruido del audio (por lo tanto, no monte el IB7000
demasiado lejos, como dentro de la tienda). Si hay más de un IB7000
se está instalando, tome nota de los números de serie para saber
donde cada uno se asigna al configurar en la estación base.
• El conector de bucle de dos clavijas se conecta al bucle de tierra.
• El conector PLC/BASE de tres pines se conecta al J4500 en la estación base. Esta conexión requiere
el blindaje/drenaje se conectará a tierra; ver Tabla 1.
• El micrófono DM5 de siete pines | El conector SPKR se conecta al micrófono y al altavoz; ver Tabla 2.
• El RELÉ de cinco pines | El conector BCKP SPKR (opcional) se conecta a un sistema de intercomunicación como el IC300 si
Se necesita una copia de seguridad en caso de una falla del sistema.
Conector PLC IB7000 a estación base J4500/J4501 (Spkr/Mic Intrfc)
N.° de pin Etiqueta del PLC IB7000 N.° de pin Etiqueta de la estación base J4500/J4501
1 IN1/PL+ (Cable rojo) 1 Altavoz/Micrófono PL +
2 IN2/PC- (Cable negro) 2 Altavoces/Micrófono PL -
3* GND - (Protección/drenaje) 3 Protección
4 altavoces/micrófono PL +
5 altavoces/micrófono PL -
6 escudo
tabla 1
Micrófono IB7000 DM5 | Conector SPKR a altavoz y micrófono
N.º de pin IB7000 Etiqueta Descripción/color del cable Etiquetas de altavoz/micrófono
1 micrófono + extensión. Micrófono positivo DM5 +ve (rojo)
2 micrófonos - Ext. Micrófono negativo DM5 -ve (negro)
3* GND Mic Shield (debe tener terminación) DM5 Drain/Shield
4** ID I/F de 1 CABLE (Rojo) Sólo para SS7000
5** Tierra GND (negro) solo para SS7000
6 Spkr - Altavoz negativo (Blanco) SS7000 o SP10 -ve
7 Altavoces + Altavoz positivo (Verde) SS7000 o SP10 +ve
Tabla 2
* El blindaje/drenaje del DM5 y el cable de audio del PLC IB7000 deben estar conectados a tierra.
** Los pines 4 y 5 solo se usan si se conecta un altavoz SS7000 (no se usa con SP10).
© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 25
AOT (TOMA DE PEDIDOS AUTOMATIZADA)
La toma de pedidos automatizada (en adelante AOT) requiere una conexión con un proveedor de servicios. Por favor contactar
su marca/cadena para más información. Es una función de inteligencia artificial por voz que utiliza un bot para recibir pedidos de los clientes en
el drive-thru para que el personal esté disponible para desempeñar otras funciones en el restaurante. Está deshabilitado de forma predeterminada.
Toma de pedidos automatizada: cambie el interruptor de APAGADO a ENCENDIDO para habilitarlo.
IP AOT MQTT: Esta es la IP del broker MQTT. Se acepta cualquier IP v4 válida. El valor predeterminado es
0.0.0.0.
AOT IP: esta configuración es para uso futuro y no es necesaria en este momento. El valor predeterminado es 0.0.0.0.
PUERTO AOT MQTT: Este es el puerto utilizado por el Broker MQTT para escuchar las conexiones del cliente. Valores válidos
son 8883 y 1883. El valor predeterminado es 8883.
PUERTO HME RTSP: Este es el puerto utilizado por el Streaming Server para escuchar las conexiones del cliente de streaming.
Los valores aceptados son números enteros entre 1024 y 65535. El valor predeterminado es 10000.
INTERVALO DE MANTENER VIVO: Este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar mensajes de mantenimiento para mantener el
Conexión MQTT abierta con MQTT Broker. Un valor de 0 desactivará este mecanismo. Valores entre
Se aceptan 0 y 120. El valor predeterminado es 60.
INTERVALO DE TELEMETRÍA: Este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar mensajes de Telemetría al MQTT
Corredor. Un valor de 0 deshabilita los mensajes de telemetría. Se aceptan valores entre 0 y 120. El
El valor predeterminado es 60.
INTERVALO DE LISTO HEARTBEAT: Este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar los mensajes Heartbeat a
el corredor MQTT. Un valor de 0 desactiva los mensajes Heartbeat. Se aceptan valores entre 0 y 120.
El valor predeterminado es 60.
AYUDA
Soporte técnico de HME: Si la ayuda proporcionada en esta sección no es suficiente, comuníquese con nuestro Soporte técnico
equipo en support@hme.com o llámenos al 1-800-848-4468. Como cliente valioso, estamos aquí para ayudarle a tener la
la mejor experiencia con su producto; ¡Su éxito es nuestro éxito!
Solución de problemas
Solución del problema
La estación base está apagada (en blanco
pantalla)
La Estación Base no tiene botón de encendido/apagado, se enciende automáticamente
una vez que esté enchufado a una toma de corriente.
Verifique que el adaptador de corriente esté enchufado a un tomacorriente de pared con corriente.
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente terminado en J1 en la estación base
PCBA y que haya energía desde el adaptador de corriente hasta este extremo del
cable (los LED iluminados en la PCBA indican que hay energía en la base
estación).
La estación base está encendida pero no
responder a ciertas acciones
No se muestra toda la pantalla HOME.
sensible al tacto
Inicie sesión en la estación base, vaya a SISTEMA, haga clic en la pestaña de solución de problemas,
seleccione en el menú e intente reiniciar el componente que no responde.
Los reinicios pueden tardar varios minutos en completarse.
Pruebe un reinicio completo desconectando el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Espera un
unos segundos y luego vuelva a conectar la alimentación. Los reinicios pueden tardar varios minutos.
completar.
El auricular no se enciende. Verifique que la batería BAT70 esté completamente cargada y no agotada (verifique la carga en
AC70).
Verifique que la batería BAT70 esté insertada correctamente y correctamente acoplada (usted
debería escuchar un clic audible cuando esté correctamente insertado y asentado de forma segura).
Verifique que el botón de Encendido se presione cuando se presiona.
Verifique que los contactos de la batería en el soporte de la batería del auricular y en la batería estén
limpio y libre de escombros.
Verifique que la batería sea del tipo correcto (solo las baterías HME BAT70 son válidas,
la batería está etiquetada en la parte posterior),
El auricular no se empareja. Verifique que el auricular tenga la batería suficientemente cargada y que esté
encendido (el LED de estado del auricular se ilumina).
Sostenga el auricular firme, centrado y al ras contra el anillo de emparejamiento del auricular.
El movimiento y la proximidad pueden provocar fallos en el emparejamiento.
Los auriculares no tienen sonido. Verifique que los auriculares estén encendidos.
Verifique que los auriculares estén emparejados.
Verifique que los auriculares estén dentro del alcance del transceptor.
Mantenga presionado el botón para subir el volumen en el teclado del auricular, un sonido
El pitido se hace más fuerte a medida que aumenta el volumen.
La comunicación con los auriculares es entrecortada
o se cae
Los auriculares tienen un alcance efectivo según la ubicación del RT7000
transceptor. Mueva los auriculares dentro del alcance del transceptor.
Los objetos grandes también pueden interrumpir la propagación de la señal. Intente mudarse a otro
ubicación.
Verifique que el auricular tenga la batería cargada.
© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 27
Solución del problema
La batería del auricular no se carga. Verifique que el cargador esté enchufado y encendido.
Verifique que la batería sea del tipo correcto (BAT70).
Verifique que la batería esté acoplada correctamente en el puerto (la batería está codificada para que
Sólo se puede insertar de una manera. No se debe forzar la carga.
puerto).
Verifique que los contactos de la batería y el cargador estén limpios y libres de residuos,
contaminantes u obstrucciones.
Verifique que la batería no esté agotada. Las baterías tienen una vida útil, eventualmente se agotarán.
y será necesario reemplazarlo. La estación base monitorea la carga de la batería.
realiza ciclos y le informa cuándo reemplazar una batería. El AC70 necesita ser
dentro de 10' (3 m) de la estación base para monitorear el estado de la batería.
El transceptor RT7000 no funciona Verifique que el cable Ethernet esté en buen estado y conectado en ambos extremos. El
El LED de alimentación del RT7000 se ilumina cuando la estación base está encendida.
Al desconectar el RT7000 de una estación base que esté encendida,
debe esperar al menos 30 segundos antes de volver a conectar el RT7000 Ethernet
cable. Esto le da tiempo al sistema para detectar la desconexión y encender
alimentación al puerto apagado. Volver a conectarse a un puerto activo puede dañar el circuito.
Si un puerto está dañado, intente conectarse a otro.
Solución de problemas de AOT
Solución del problema
La transmisión de audio no fluye entre
NEXEO y el audio QSR
Servicio
• Verifique que la versión IB7000/SM7000 sea 2.11.4 o superior y que estén
conectado a la base.
• Verifique en la pantalla Configuración de AOT que la toma de pedidos automatizada esté habilitada,
MQTT IP y PORT están configurados correctamente y el puerto RTSP está configurado usando
el valor utilizado por el Servicio QSR Audio para conectarse al Streaming
Servidor.
• Descargue registros AOT y verifique que MQTT esté enviando mensajes
correctamente (Latidos, Telemetría, Llegadas, etc). Luego valide que el
StreamingServer está en funcionamiento y la conexión de ese cliente de streaming
está establecido.
• Reinicie la base NEXEO si MQTT o Streaming Server no responden
(sin registrar ninguna información).
La transmisión de audio no fluye
entre el servicio de audio QSR y
NEXO
• Verifique en la pantalla Configuración de AOT que la toma de pedidos automatizada esté habilitada,
y el puerto RTSP se configura utilizando el valor utilizado por el QSR Audio
Servicio para conectarse al Streaming Server.
• Valide que el IB7000/SM7000 esté conectado a la base.
• Validar que no haya ningún auricular conectado a ese carril con el micrófono
abierto.
• Descargue los registros de AOT y verifique que StreamingServer esté en funcionamiento
y se establece la conexión del cliente de streaming.
• Reinicie la base NEXEO si Streaming Server no responde (no
registrar cualquier información)
Solución del problema
Los tonos de intensificación no se reproducen. • Verifique que haya un automóvil presente en el carril donde debería realizarse la intensificación.
ser jugado.
• Verifique que los mensajes de escalada estén presentes en la base, dirigiéndose a
el Centro de mensajes y validar que los 4 mensajes de escalada AOT
están disponibles.
• Verifique que los archivos de audio asociados con los mensajes de escalada estén
también presente en la base, yendo al Centro de mensajes -> Archivos de audio
y validando que los 2 archivos AOTEscalation estén allí.
• Descargue los registros AOT y verifique que el mensaje de escalada MQTT haya
Se ha recibido en el tema aot/request/auto-escalation/lane1 o aot/request/
escalada automática/carril2.
Telemetría MQTT y mensajes listos
no se envían, mientras
otros mensajes son
• Descargue los registros de AOT y verifique que StreamingServer esté activo y
correr.
• Enviar un comando de reinicio a través de un mensaje MQTT desde el QSR MQTT
servicios.
• Reinicie la base NEXEO si Streaming Server no responde (no
registrar cualquier información).
LED
El sistema utiliza LED en los componentes para indicar el estado del dispositivo.
Descripción del LED
Cargador AC70: LED ROJO Un LED (rojo parpadeante) indica una conexión no autorizada o no reconocida
batería. Sólo las baterías de iones de litio aprobadas por HME (p/n BAT70) pueden
ser utilizado con su sistema.
Precaución: Las baterías no aprobadas por HME no se cargarán
correctamente y puede causar daños al sistema, incluidas explosiones.
con el potencial de provocar descargas eléctricas, infligir lesiones personales y/o
iniciar incendios.
HME se preocupa por el medio ambiente. Por favor consulte con su
leyes, reglamentos y directrices municipales para el correcto
Eliminación de baterías de iones de litio agotadas.
Cargador AC70: LED ROJO/AMARILLO Parpadeando en rojo y amarillo (alternando) = Condición de falla distinta a una
poco reconocido.
Si no puede resolver los problemas con la información presentada aquí, comuníquese con el soporte técnico de HME.
al 1-800-848-4468.
Solución de problemas adicionales
Si su sistema no funciona correctamente, un indicador rojo en la pantalla INICIO le alertará de dónde está el problema.
es (consulte las definiciones de códigos de colores a continuación). Luego, intente restablecer el componente del sistema en cuestión a través de la Base
Estación. Por ejemplo, si el problema son las publicaciones del altavoz/micrófono:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija Publicaciones de altavoz/micrófono en la lista desplegable.
5. Toque el botón Reiniciar altavoz/micrófono y siga las instrucciones para restablecer.
O intente restablecer el sistema:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija Estación base en la lista desplegable.
5. Toque el botón Reiniciar estación base y siga las instrucciones para restablecer.
Corte de energía eléctrica: si su sistema no funciona correctamente después de un corte de energía eléctrica, la energía
Apague el sistema y desenchufe los adaptadores de alimentación de CA de sus tomas eléctricas. Espere unos segundos, luego
Vuelva a enchufarlos y vuelva a encender el sistema.
Un indicador rojo como este no siempre indica una falla. Puede indicar que la característica/
El componente está fuera de línea, inactivo o posiblemente haya algo más que requiera una acción correctiva. En esto
Por ejemplo, no se detectan auriculares, es necesario encender y emparejar unos auriculares para esto.
marcador para que se vuelva verde. Al tocar el indicador también se revelarán más detalles.
Un indicador rojo como este indica una falla crítica del sistema y requiere atención inmediata.
En este ejemplo, el transceptor ha fallado, lo que podría deberse a una conexión desconectada o
cable Ethernet fallado o una pérdida de energía. El sistema no puede funcionar en esta condición hasta que
el fracaso se resuelve.
Un indicador amarillo indica un estado intermedio o de transición, como un escaneo o una alerta.
Cuando la estación base se enciende, se reinicia o recibe una actualización, el indicador del transceptor
Inicialmente se vuelve amarillo mientras escanea el área en busca de canales disponibles antes de volverse verde. Esto puede
tómate unos minutos.
Un indicador gris como este indica que no se detecta ningún cargador de batería inteligente AC70. Enchufar
AC70 y colóquelo a 10 pies (3 m) de la estación base para que se vuelva verde. Nota: esto
El marcador no es rojo porque el AC70 puede funcionar de forma independiente y no requiere una base.
La conexión de la estación será funcional.
Un signo de exclamación rojo como este indica que hay una nueva actualización de firmware disponible.
Una pancarta roja como esta es un mensaje que requiere atención. Este banner contiene la ruta al elemento que requiere
atención. En este ejemplo se le pide que vaya a la pestaña Configuración de la pantalla SISTEMA. “Configuración de carril” es
que se encuentra en la lista desplegable Configuración. Una vez allí, notará que el campo Selección de orador le indica
usted a "Seleccionar uno". Para un carril único, solo hay una entrada para elegir, así que seleccione esta entrada. El ahorro
Aparece el botón, haga clic en Guardar y la publicación del altavoz/micrófono ahora estará asignada al carril. La bandera roja en el
La página de inicio desaparece.
Actualizaciones de firmware
Los signos de exclamación rojos como el que está al lado del ícono SISTEMA en la Fig. 5.2 indican una característica o componente
requiere atención. Esto sucede cuando hay una actualización de firmware para uno o más componentes.
Siga este signo de exclamación rojo hasta su origen para ver qué acción se requiere. En este ejemplo, la Fig. 5.3 es
solicitándole que pase a la pantalla SISTEMA.
Figura 5.2
Inicie sesión para pasar a la pantalla SISTEMA. El signo de exclamación rojo ahora también es visible junto a ACTUALIZACIONES
pestaña. Toque la pestaña ACTUALIZAR; en este ejemplo, la opción Estación base requiere atención, consulte la Fig.
5.3.
Figura 5.3
Seleccione Estación base en el menú desplegable y toque el botón azul Actualizar que aparece para actualizar
el firmware. Una vez completada la actualización, el signo de exclamación rojo desaparece (las actualizaciones pueden tardar
varios minutos para cargar).
© 2022 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 31
Glosario de términos
Atenuación: La atenuación es un término de telecomunicaciones que se refiere a una reducción en la intensidad de la señal comúnmente
que ocurren al transmitir señales analógicas o digitales a largas distancias. La atenuación se mide históricamente en dB,
pero también se puede medir en términos de voltaje.
Estación base: Esta es la unidad de control central de su sistema. La estación base interactúa con todos los componentes del sistema,
incluida la nube. Las funciones del sistema se configuran y controlan aquí; Los auriculares también se emparejan aquí.
ClearSound: Esta es una tecnología de procesamiento digital patentada que se utiliza para eliminar el ruido de fondo del audio.
transmisiones.
CSV: Valor separado por comas, es un archivo que contiene valores separados por un delimitador y formateado como una base de datos.
mesa.
DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host es un protocolo de administración de red utilizado en redes UDP/IP. A
El servidor DHCP asigna dinámicamente una dirección IP y otros parámetros de configuración a cada dispositivo en una red para que
pueden comunicarse con otras redes IP.
Abandono: este es el término utilizado cuando un vehículo está presente en un punto de detección pero no es detectado por el sistema.
Servidor DNS: el servidor de nombres de dominio es un directorio de nombres de dominio con direcciones IP traducidas.
Puerta de enlace: dispositivo (normalmente un enrutador) que conecta una o más computadoras de una red con otras redes.
Coche/Vehículo Fantasma: Este es el término utilizado cuando hay anomalías de detección que ocurren cuando se detecta un vehículo.
en un punto de detección pero no detectado en otro. Hay algunas razones por las que esto puede ocurrir; por ejemplo, un
El vehículo pasa por encima de un punto de detección y luego abandona el carril antes de llegar al siguiente punto de detección o viceversa.
Otro ejemplo es si los vehículos están demasiado juntos pero se detectan como un solo vehículo. O, si un vehículo se mueve demasiado
rápidamente a través de uno de los varios puntos de detección que se van a detectar.
Auriculares: este es el dispositivo que usa su tripulación/personal y se utiliza para la comunicación bidireccional entre los empleados y
clientes. Consta de un auricular con teclado y un micrófono boom. El sistema utiliza dos modelos de auriculares:
• AIO (todo en uno): este auricular lo utiliza el equipo de autoservicio y puede comunicarse con los clientes en el
menú de autoservicio y puesto de orador.
• Omni: este modelo de auricular utiliza un teclado separado (no conectado al auricular como el AIO), pero por lo demás
tiene la misma funcionalidad.
HME CLOUD: Este es un servidor remoto utilizado por su sistema. Permite que su sistema acceda y almacene datos a través del
Internet. También proporciona acceso a otros sistemas en su red conectados a HME CLOUD.
Dirección IP: Dirección de protocolo de Internet. Una dirección de computadora única que algunos dispositivos electrónicos (como computadoras)
o enrutadores) se utilizan para identificarse y comunicarse entre sí en una red.
NTP: Network Time Protocol es un protocolo de red para la sincronización del reloj entre sistemas informáticos y es
destinado a sincronizar todos los sistemas participantes dentro de unos pocos milisegundos de la hora estándar local o Coordinada
Hora universal (UTC)
Emparejamiento: este es un proceso de iniciación necesario para establecer una conexión inalámbrica entre dos o más dispositivos.
permitiéndoles encontrarse, reconocerse y comunicarse entre sí. Empareja un dispositivo con la unidad de control del sistema;
Los auriculares, por ejemplo, deben emparejarse con la estación base antes de poder utilizarlos. Deben emparejarse cada
momento en que se vuelven a poner en servicio si se han desconectado del sistema cuando no estaban en uso.
Registro: esta es una función única que registra un nuevo dispositivo con un sistema existente. Auriculares cuando se usan
por primera vez se registran en la estación base. Esto sucede automáticamente con el emparejamiento inicial. Una vez registrado
Los auriculares pasan a formar parte del sistema aunque todavía es necesario emparejarlos con cada uso.
Transceptor de radio/remoto: a veces denominado RFP (parte fija de radio), es la combinación de radio/antena.
Sistema que facilita la comunicación inalámbrica entre los auriculares y la estación base. Se requiere al menos uno por
tienda, pero se pueden instalar hasta cuatro como extensores de alcance para instalaciones más grandes. Un transceptor de radio puede acomodar
diez canales de chat y diez canales de comunicación privados.
Run-on: Este es el término utilizado para un vehículo que se ha alejado de un punto de detección pero aún se percibe que está
presente.
Parlante: Estos son parlantes además de los parlantes de los auriculares, que brindan otra fuente de audio para interiores o exteriores.
fuera de la tienda. Los parlantes se instalan externamente en los tableros de menú para comunicarse con los clientes y también pueden ser
instalado dentro de la tienda, lo que permite al gerente dirigirse a los empleados, como aquellos que no tienen auriculares.
Máscara de subred: divide la red en una serie de subgrupos o subredes para acelerar la entrega de datos por parte del
enrutadores.
Información sobre herramientas: este es un cuadro de diálogo emergente que proporciona información o ayuda para una característica, término, enlace, botón o icono.
Al pasar el cursor sobre o tocar un elemento que tiene una información sobre herramientas asociada, se activa la aparición de la información sobre herramientas. El
El cursor de información sobre herramientas apunta al elemento que lo activó o está centrado en él.
Puerto del servidor web: este es el número de puerto de red único utilizado por NEXEO para comunicarse a través de la red en la que se encuentra.
conectado a.
Glosario de términos de AOT
ASR: Se refiere al proceso de reconocimiento automático de voz, a menudo utilizado para transformar voz en texto (STT) para
mayor análisis e interpretación.
Escalada BOT: Cuando el BOT no es capaz de entender la intención del cliente QSR o el idioma
hablado por ellos no es compatible, envía una solicitud de escalada, para indicar a los miembros de la tripulación que la asistencia es
necesario.
Toma de control de la tripulación: cuando un miembro de la tripulación toca 1 o 2 en el teclado de sus auriculares, se envía una señal de toma de control de la tripulación al
BOT para indicar que el pedido será tomado por el tripulante del restaurante.
MQTT: Este es un protocolo de transporte liviano (sobre TCP/IP) que utiliza el patrón de mensajería de publicación/suscripción,
ideal para soluciones de Internet de las cosas (IoT).
RTSP: El protocolo de transmisión en tiempo real es un protocolo de control de red diseñado para su uso en entretenimiento y comunicaciones.
sistemas para controlar servidores de streaming de medios.
Streaming Server: Este es un componente que se ejecuta dentro de la base NEXEO como un servicio, y principalmente escucha
conexiones de clientes en un puerto específico (puerto RTSP), tiene la capacidad de enviar y recibir transmisiones de audio, y
proporciona la capacidad de controlar las transmisiones de medios mediante comandos.
TTS: Se refiere al proceso de transformación de texto a voz (TTS), utilizado para producir audio a partir de un guión de texto.
ESPECIFICACIONES
BS7000
Dimensiones 7,62” x 12,579” x 3,669” (193,55 x 319,51 x 93,19 mm)
Peso 3,5 libras (1,59 kg)
Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100 - 240 VCA nominal
Voltaje de salida: 48 VCC
Corriente: 1,88 A Potencia: 90 W
LANGbitEthernet
Tipo de LCD del panel frontal: 800x480 TFT con toque capacitivo
Panel posterior RJ45 (x5), USB tipo C, USB tipo A, fuente de alimentación y componentes montados en PCBA
encabezados
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (+32 °F) a +50 °C (+122 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Auriculares todo en uno (AIO) HS7000
Dimensiones 5,2” x 5,2” x 2,1” (132,1 x 132,1 x 53,3 mm) sin brazo
9,2” x 5,2” x 2,1” (234,4 x 132,1 x 53,3 mm) con el brazo extendido hacia abajo
Peso 3,67 oz (104,04 g) con batería incluida
Voltaje de fuente de alimentación: 3,7 VCC, alimentado por una batería recargable de iones de litio
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,48 kHz
Radio principal inalámbrica: 5,180 GHz – 5,8525 GHz
Radio Secundaria: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potencia, Watts Potencia nominal solo con escucha: 0,314 W
Potencia máxima con modo dedicado: 0,407 W
Tipo de teclado Sensor táctil
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (32 °F) a +50 °C (+122 °F)
Rango de temperatura de almacenamiento: -10 °C (14 °F) a +80 °C (+176 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
AC70
Dimensiones 5,09” largo x 3,64” ancho x 1,84” alto (129,2 x 92,4 x 46,7 mm)
Peso 5,97 oz (169,19 g)
Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100 - 240 VCA nominal
Voltaje de salida: 5 V; 4A
MTBF (min.): 300.000 horas demostradas
Salida de carga: ~ 3 W por puerto
Inalámbrico PAN inalámbrico, tecnología inalámbrica de 2,4 GHz
Panel frontal Cuatro puertos de carga para BAT70
Tipo de LED: 4 x RGB, para estado de carga del puerto/batería
Panel lateral Cuatro puertos de almacenamiento para BAT70 (los puertos de almacenamiento no se cargan)
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 32°F - +104°F (0°C - +40°C)
Almacenamiento: -40°F a +176°F (-40°C a +80°C) Humedad: 0 - 95%, sin condensación
AC70
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
RT7000
Dimensiones 6,705” x 7,157” x 1,56” (170,31 x 181,79 x 39,62 mm)
Peso 395,6 g (13,95 onzas)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000).
Corriente: 60 mA pico-pico a 48 V
Conexión por cable LAN Ethernet a la estación base - interfaz AES/EBU
Rango de frecuencia Radio principal: 5,180 GHz – 5,8525 GHz
Radio Secundaria: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potencia 2,88W
Tipo de LED del panel frontal: 5 x RGB, uno para alimentación y 4 para indicación de puerto
Puerto RJ45 del panel posterior
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
SM7000
Dimensiones 5,68” x 5,68” x 4,55” (144,27 x 144,27 x 115,57 mm)
Peso 2,1 libras (952,54 g)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000)
Corriente: 0,339 A (arranque máximo)
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Red Powerline de más de 48 VCC: 2 MHz – 67,5 MHz
Potencia Potencia nominal sin audio: 5,2 W
Potencia máxima a máximo volumen: 22 W
Tipo de altavoz del panel frontal: 3”, 8 ohmios, tipo banda ancha.
Tipo de micrófono: Digital de amplio rango dinámico
Conectores tipo conector Phoenix del panel posterior
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
IB7000
Dimensiones 5,68” x 5,68” x 2,05” (144,27 x 144,27 x 52,07 mm)
Peso 14,4 oz (408,23 g)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC (alimentado desde BS7000)
Corriente: 0,331 A (arranque máximo)
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Red Powerline de más de 48 VCC: 2 MHz – 67,5 MHz
Potencia Potencia nominal sin audio: 5,2 W
Potencia máxima a máximo volumen: 22 W
IB7000
Panel frontal Dos tiras adhesivas para montaje en una superficie vertical
Panel posterior Conectores tipo Phoenix (incluye salida de altavoz y micrófono analógico DM5)
aporte)
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
SS7000
Dimensiones 5,76” x 3,92” x 3,44” (146,3 mm x 99,6 mm x 87,4 mm)
Peso 1,14 libras (492,6 g)
Voltaje de fuente de alimentación: 48 VCC, alimentado desde BS7000
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7,4 kHz
Potencia 15 vatios, 8 ohmios
Conectores tipo conector Phoenix del panel posterior
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de normativas, cumplimiento y seguridad en línea
Altavoz SP10
Dimensiones
Dimensiones con
junta de espuma
5,62” alto x 5,62” ancho x 4,5” profundidad (142,8 x 142,8 x 114,3 mm)
5,62” alto x 5,62” ancho x 4,75” profundidad (142,8 x 142,8 x 120,6 mm)
Peso 2,55 libras (1,16 kg)
Potencia 15W
Impedancia 8 Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22 °F a +140 °F (-30 °C a +60 °C)
Micrófono DM5
Dimensiones 2,81” alto x 2,81” ancho x 1,78” profundidad (71,5 x 71,5 x 45,1 mm)
Peso 4,37 oz (123,9 g)
Tipo de micrófono electrónico
Impedancia 200 Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22 °F a +140 °F (-30 °C a +60 °C)
Una copia de esta guía y mucho más, incluidos los aspectos regulatorios, de cumplimiento,
y La información de seguridad se puede encontrar escaneando este código QR o visitando:
https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
© 2022 HM Electrónica, Inc.
El logotipo de HME y los nombres de los productos son marcas comerciales registradas de HM Electronics, Inc.
Reservados todos los derechos.