Destacado
Nuevo
En stock

Estación base 3M XT1 - Sistema de auriculares Drive Thru - Kit de intercomunicación (reacondicionado)

VENDEDOR: Drivethrucity

$990.00

Tiempo real 8 visitante ahora

Este es un producto 3M reacondicionado. No cubierto por la garantía de 3M.

Contáctenos para disponibilidad.

Sistema de comunicación inalámbrica 3M™ Modelo XT-1. Los auriculares 3M™ proporcionan movilidad al personal de la tienda y a quienes toman pedidos. Sus interruptores de membrana sellados ayudan a mantener fuera la suciedad y la grasa, lo que reduce las llamadas de servicio.
  • Sistema totalmente digital
  • La tecnología inteligente mejora la productividad del servicio de autoservicio
  • Claridad de sonido superior
  • Sistema flexible y fácil de usar

El sistema de comunicación inalámbrica 3M™ modelo XT-1 es el primer sistema de intercomunicación desde el vehículo que ofrece autodiagnóstico remoto.

Los problemas potenciales se pueden identificar antes de que se vuelvan críticos, lo que ahorra tiempo y dinero. El sistema prácticamente se cuida solo, brindándole la seguridad de que su sistema funciona sin problemas. La satisfacción del cliente aumenta cuando sus empleados pueden escuchar y responder rápida y claramente.

El sistema modelo XT-1 proporciona un sonido claro y preciso para todas las configuraciones de uno o varios carriles. Es flexible y fácil de usar y requiere una formación mínima. Los auriculares de diseño ergonómico tienen botones fáciles de usar, indicaciones de voz y múltiples idiomas, lo que resulta en una mejor productividad y servicio al cliente.

ESTE ES UN PRODUCTO 3M, REACONDICIONADO POR XMOD,LLC. CUBIERTO SÓLO POR LA GARANTÍA XMOD, NO CUBIERTO POR LA GARANTÍA 3M.

G29652-1

reparación de sistemas drive-thru cerca de mí
venta al por mayor a la industria: letrero de menú con sistema de altavoces silencioso
Sistemas de auriculares drive-thru para restaurantes
sistema de altavoces para conducir
sistema de pedidos drive thru de mcdonalds
conducir a través de sistemas de altavoces
Señal de menú a través del vehículo con sistema de altavoces silencioso
conducir a través de sistemas
sistema de acceso directo
sistema de micrófono a través de banco
sistemas drive thru para restaurantes
Venta al por mayor de letrero de menú de acceso directo con sistema de altavoces en Georgia
reparación del sistema drive-thru
sistemas de autoservicio
conducir a través del sistema de comunicación
conducir a través del sistema de temporizador
Sistema de acceso directo de 3 m
sistemas pos y drive thru
sistema de conducción de auriculares
conducir a través del sistema de alerta
conducir a través del sistema de detección de vehículos
conducir a través del sistema de notificación
sistema de micrófono de buscapersonas desde el vehículo
conducir a través de sistemas de comunicaciones
sistemas de conducción a través de tubos
sistemas drive thru usados
Sistema de intercomunicación para vehículos de la empresa Howard
Sistema de altavoces hme drive thru de muy baja calidad.
sistema de intercomunicación inalámbrico para vehículos
sistema de pedidos desde el auto
Realizar pedidos desde el auto sin un sistema, simplemente acérquese a la ventana y ordene.
Sistemas de auriculares para pedidos desde el auto para restaurantes
manual del sistema drive thru de 3m
Sistemas de lavado de camiones sin escobillas
sistema de intercomunicación para drive-thru
sistemas de altavoces para restaurante
sistema drive thru todo en uno
sistema de transmisión con código hs
¿Qué categoría serían los sistemas de autoservicio?
tableros de menú digitales al aire libre y sistemas de confirmación de pedidos desde el auto
sistema de auriculares para conducir
reparación del sistema drive-thru
Sistema de paso de Burger King
conducir a través de sistemas de auriculares
drive thru sistemas de lavado de vehículos
drive thru sistemas de pedidos
gif del sistema de temporizador de conducción
sistema drive thru para restaurantes
conducir a través del sistema de intercomunicación
drive thru sistema móvil, al
sistema de lavado de autos de autoservicio drive thru
pollito fil a drive thru sistema de dosel
instalación de sistema de altavoces para auto
sistema de intercomunicación para restaurante
sistema de clasificación de metal a través del vehículo
Manguera de goma a través del sistema de alarma.
conducir a través del sistema de audio
sistema de alarma para restaurante
cómo apagar el sistema hme drive thru en youtube
Drive a través del sistema de intercomunicación Wichita Kansas
Reparación del sistema de auriculares Drive Thru
sistema de cámara a través del vehículo
Modelos analíticos y evaluación del desempeño de sistemas de internet drive-thru.
McDonald's conduce a través del sistema de pedidos automatizado
Piezas del sistema de conducción segura Hamilton
Reparación del sistema Drive Thru Lawton ok
sistema digital de acceso directo
Sistema de tablero de menú drive-thru con costo de comunicación
Sistema de autoservicio 3m g5
sistema visual de acceso directo
Financiación del sistema de intercomunicación de 3 m
Sistemas de conducción con cabezal para restaurantes
sistema de micrófono drive thru
drive thru sistemas de audio para restaurantes
Sistemas de auriculares Dell Drive Thru para restaurantes
Sistema de auriculares para autoservicio g5 de 3m™
conducir a través de sistemas de intercomunicación
especificaciones del sistema drive-thru
sistema de pedidos desde el auto
sistema de estanterías de paso
el mejor sistema drive thru
instalación del sistema drive thru texas
¿Qué sistema pos utiliza Chik Fil en el carril de acceso directo?
unidad a través del sistema de comunicación tampa fl
Precio del sistema drive thru de 3m
¿Mi unidad flash de 64 GB necesita un formato especial para reproducir a través de un sistema de audio Honda CRV 2014?
hs code un completo sistema drive-thru que funciona para su tienda
cómo apagar el sistema hme drive thru
Sistema de alarma de paso de 3 m
conducir a través de sistemas de temporizador
¿Cómo se reproduce música en una unidad flash a través de un sistema de sonido Honda CRV 2014?
el número de automóviles, en promedio, en el sistema drive-thru es
sistema drive thru usado
Se vende sistema drive-thru
¿Qué es el sistema de conducción por voz?
proceso de autoservicio de sistemas de información mencionado anteriormente, ¿qué es el “Cajero”?
sistema de paso de iones
Tableros de menú digitales completos para exteriores y sistemas de confirmación de pedidos a través de precios.
tableros de menú digitales completos para exteriores y sistemas de confirmación de pedidos a través de precios
tableros de menú digitales al aire libre y sistemas de pedidos desde el auto
sistema de auriculares hme drive thru
tableros de menú digitales al aire libre y sistemas de confirmación de pedidos conducen a través de precios
Sistemas Drive Thru Acrelec
sistema drive thru que rastrea los automóviles a través de una cámara
sistemas de espera para restaurantes
conducir a través de sistemas pos
Conducir a través del sistema de intercomunicador Drive Thru de 3 m.
sistemas de punto de venta drive-thru
sistema automatizado para autoservicio de café
¿Cómo llaman al sistema de entrega en un drive-thru del banco?
precio del sistema drive thru
antiguo sistema drive-thru del banco
Sistema de tablero de menú LED con precios de comunicación
Sistema de intercomunicación para puestos de café.
sistema de bloqueo de máxima seguridad drive thru
sistema de confirmación de pedidos desde el auto
Sistema de paso inalámbrico c1060 de 3m.
Sistemas de conducción de auriculares panasonic para piezas de restaurantes
sistema de auriculares panasonic attune 3 drive thru
sistema inalámbrico hme iq drive-thru
Sistemas de auriculares inalámbricos para conducir
Sistema de intercomunicación con auriculares inalámbricos
Primero en tener sistema de acceso directo de 2 vías
manual de sistemas de auriculares drive thru
contratistas del sistema drive-thru
conducir a través de sistemas dallas
Cómo instalar Mighty Mule Drive a través del sistema de detección automática
antiguo sistema de tubo a través del banco
conducir a través de sistemas dfw
sistemas de conducción a través del Atlántico medio
conducir a través del sistema eléctrico de la señal
Sistemas de conducción con auriculares Panasonic para restaurantes
hme drive thru sistemas
sistema de conducción de banco a través de tubos
Sistema de alarma para vehículos de 3 m.
sistema de transmisión panasonic attune
Sistema drive-thru de lavado de autos comercial
Primera hamburguesería con sistema de intercomunicación desde el auto
Sistema de paso de auriculares hme
conducir a través de sistemas de menú
sistema de altavoces nuafone drive thru
sistemas de autoservicio cincinnati ohio
sistemas de autoservicio interlake
sistema de cámara para autoservicio en concesionario
Reparación de ventanas zip Systems Inc.
¿Cómo se llama el sistema de megafonía en un autoservicio?
sistemas de paso cuadrado pos
cómo apagar el sistema hme drive thru en yoputube
sistemas de autoservicio cincinnati
altavoz drive-thru quam system-7-dt negro
Sistema de tablero de menú con comunicación
Sistemas de lavado de camiones comerciales desde el auto
El mejor restaurante con sistemas de auriculares para conducir
sistema de transmisión howardsign
sistemas hme drive-thru
Estado de los sistemas radiantes Luz roja Sistema de paso a través del vehículo.
drive thru sistema de pedidos de restaurante
Ubicación remota del sistema de pedidos Drive Thru de McDonalds
¿Se reproducirá un archivo wma en una unidad flash de 64 GB a través de un sistema de audio honda crv 2014?
Sistema drive-thru de grupo de tecnología de restaurante
el hábito de conducir a través del sistema
sistema drive huafone
quedarse sin unidad del sistema
Sistema de autoservicio de 3 m.
primer sistema drive thru
El sistema de autoservicio del restaurante Habit
sistema de tablero de menú a través del vehículo
sistemas de pedidos desde el auto
reparación de ventanas con sistema zip
Modelos analíticos y evaluación del desempeño del sistema de autoservicio de Internet.
hme drive a través del sistema
vendo sistema drive thru
sistema de menú digital de acceso directo
¿Auriculares compatibles con el sistema drive thru panasonic attune?
sistema de malla de pared verde a lo largo del pasillo de acceso para vehículos
sistemas de transmisión superior
sistema de paso de alcantarillas
sistemas drive thru de huaphone
sistema de auriculares panasonic drive thru
Precio de la sal en Avon Aqua Systems Drive Thru.
comida rápida a través del sistema de pago de matrículas
Sistemas drive thru con cabezal panasonic para restaurantes
sistema de comunicación drive-thru tampa florida
¿Hay alguna manera de reproducir una unidad USB a través del sistema de música Bose Wave?
El mejor sistema de temporizador de conducción
sistemas de conducción a través de midland
Sistema de intercomunicación de 3 m
antiguo sistema de vía de acceso al banco
Sistemas de acceso directo con código HS para restaurantes.
sistema de autoservicio g5
sistemas de conducción a través de tubos ohio
sistema pos de autoservicio
Costo de los sistemas de pedidos desde el auto
sistema de intercomunicación a través de ventana
sistema de transmisión panasonic
sistema de intercomunicación para drive thru
sistema de timbre para conducir
sistemas de autoservicio para restaurantes
sistemas de pedidos desde el auto
sistema de pedidos desde el auto
sistema de temporizador de autoservicio
sistema de micrófono drive-thru
sistema de intercomunicación inalámbrico para vehículos
sistemas de altavoces para autoservicio
sistema de intercomunicación drive thru amazon







Sistema Drive-Thru 3M™ G5: Estación base G5 modelo G5B1, auriculares G5 y auriculares XT-1

Mejorar las comunicaciones que impulsan los negocios

Manual de instalación

A. Descripción general de la instalación La instalación implica los siguientes pasos principales: 1. Diseñar la instalación. 2. Instale el cargador de baterías y comience a cargar las baterías. 3. Instale los conjuntos de micrófono y altavoz del punto de pedido. 4. Instale las estaciones base. 5. Instale los bucles detectores de vehículos. 6. Cablee las entradas del disparador de alerta de bienvenida. 7. Encienda la estación base. 8. Configure el sistema y Greeter. B. Materiales necesarios (no suministrados) • Conducto estándar o de montaje en superficie (metal o plástico) para encerrar todo el cableado del sistema. • Surtido de tornillos para chapa y anclajes a pared. • Suficiente cable de audio de par trenzado blindado de 18 a 20 AWG (1,02 a 0,81 mm de diámetro) para conectar el conjunto de altavoz y micrófono desde el punto de pedido a la estación base. • Se recomienda un kit de herramientas básico: destornilladores, alicates, pelacables, herramientas para engarzar, tijeras, soldador, soldadura, tapas para engarzar, cinta aislante, bridas para cables, etc. • Suficientes pares trenzados y blindados de cables de audio para conectar otros componentes como la parrilla altavoz monitor, dispositivo de detección de vehículos, etc. i NOTA IMPORTANTE El par trenzado de cables para la conexión del micrófono debe estar blindado para un funcionamiento adecuado. En sistemas dúplex, el micrófono y el altavoz no pueden estar en la misma cubierta a menos que estén diseñados especialmente para dúplex, como el cable 3M™ número de pieza 78-8117-4313-3. C. Diseñe la instalación Hay varias formas de instalar el sistema de intercomunicación. Antes de comenzar, debe comprender cuántos componentes instalará y dónde deben instalarse. Utilice la lista de verificación de instalación (si está disponible) y estas instrucciones como ayuda para diseñar el sistema. Determine los tipos de Drive-Thru A continuación se incluye una breve descripción de cada tipo de Drive-Thru: • Un Drive-Thru único (consulte la Figura 1) es la configuración más común. Se compone de un carril de tráfico con un punto de pedido y una o dos ventanillas de pago y recogida.

Un Tandem Drive-Thru (consulte la Figura 2) se compone de un solo carril de tráfico con dos puntos de pedido (uno frente al otro) y una o dos ventanillas de drive-thru para pago y recogida. Figura 2. • Un autoservicio de lado a lado (consulte la Figura 3), también conocido como autoservicio en “Y” o “fusión”, se compone de dos carriles de tráfico ordenado uno al lado del otro, cada uno con su propio punto de pedido, que se fusiona en un solo carril con una o dos ventanillas de autoservicio para pago y recogida.

Un Drive-Thru dual (consulte la Figura 4) se compone de dos sistemas de drive-thru completamente separados, cada uno con su propio carril (generalmente en lados opuestos del edificio), su propio punto de pedido y una o dos ventanillas de pago. y recoger. El drive-thru dual más simple son dos drive-thru simples, pero es posible tener dos en tándem, dos de lado a lado o incluso una combinación de diferentes tipos de drive-thru.

Cargador de batería para auriculares Drive-Thru 3M™ G5 de 12 ranuras El cargador de batería utiliza el mismo adaptador de corriente que la estación base. Realice los siguientes pasos para instalar y utilizar el cargador de batería de 12 ranuras. • Seleccione una ubicación de colocación, ya sea: • Una superficie plana y seca, como un escritorio o un estante. • Una pared de fácil acceso. • La toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser accesible, con el cable colocado donde no pueda ser pellizcado o doblado. • Debido a la gran variedad de tipos de paredes disponibles, no se incluyen los accesorios para el montaje en la pared. Fije el producto a la pared con anclajes adecuados al tipo de pared, que puedan soportar una carga mínima de 1,3 lb/0,6 kg. • Coloque el cargador sobre la superficie. • Conecte el adaptador de corriente suministrado por 3M entre el receptáculo de pared y el cargador. • Inserte cada batería a cargar en una ranura del cargador. Las luces LED de la batería se encenderán indicando el nivel de carga. Cada LED indica una carga del 25%. Cuando todos los LED están encendidos en verde fijo, la batería está completamente cargada. • Cuando se completa la carga, las baterías están listas para usar.

 

Estación de carga para auriculares 3M™ Drive-Thru G5 La estación de carga para auriculares G5 utiliza el mismo adaptador de corriente que la estación base. Realice los siguientes pasos para instalar y utilizar la estación de carga para auriculares G5: • Seleccione una ubicación de ubicación, ya sea • Una superficie plana y seca, como un escritorio o un estante. • Una pared de fácil acceso. • La toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser accesible, con el cable colocado donde no pueda ser pellizcado o doblado. • Debido a la gran variedad de tipos de paredes disponibles, no se incluyen los accesorios para el montaje en la pared. Fije el producto a la pared con anclajes adecuados para el tipo de pared, que puedan soportar una carga mínima de 2,9 lb/1,3 kg. • Coloque el cargador sobre la superficie. • Conecte el adaptador de corriente suministrado por 3M entre el receptáculo de pared y el cargador. • Inserte un auricular G5 (con una batería G5) en el compartimento para auriculares del cargador. • Alternativamente, puede insertar la batería del G5 a cargar en una ranura en el compartimento de la batería del cargador. • Las luces LED de la batería se encenderán indicando el nivel de carga. Cada LED indica una carga del 25%. Cuando todos los LED se encienden en verde, la batería está completamente cargada.

NOTA IMPORTANTE Hay enchufes de alimentación disponibles en ambos lados del cargador de batería independiente G5 de 12 ranuras para permitir la conexión a un cargador de batería G5 adicional de 12 ranuras o a una estación de carga de auriculares G5 en serie mediante un cable de conexión. También puede utilizar el enchufe del último cargador de la cadena interconectada para suministrar energía a la estación base. i NOTA IMPORTANTE Ambos tipos de cargadores de baterías se pueden montar en la pared. Debido a la gran variedad de tipos de paredes disponibles, los accesorios para el montaje en pared no están incluidos. Los herrajes o anclajes utilizados para el montaje en pared deben ser adecuados para el tipo de pared y ser capaces de soportar una carga mínima de 2,9 lb/1,3 kg para la estación de carga para auriculares Drive-Thru G5 de 3M™ y una carga mínima de 1,3 lb/0,6 kg para el Cargador de batería para auriculares 3M™ Drive-thru G5 de 12 ranuras

Cargador de batería de 6 o 3 ranuras XT-1 Realice los siguientes pasos para instalar y utilizar el cargador de batería de 6 o 3 ranuras (consulte la Figura 7). Figura 7. • Seleccione una ubicación de ubicación: • Una superficie plana y seca, como un escritorio o un estante. • Una ubicación en la pared de fácil acceso si tiene el soporte de montaje en pared opcional. • El cable de alimentación debe estar en un lugar donde no se pueda pellizcar ni doblar. • Instale el soporte de montaje en pared en la pared, si corresponde. • Coloque el cargador en el soporte o superficie de montaje en pared. • Conecte el transformador de alimentación entre el receptáculo de pared y el cargador. Las luces indicadoras de carga parpadearán. • Inserte cada batería a cargar en una ranura del cargador. Las luces indicadoras de carga de cada ranura se iluminarán fijamente en rojo para indicar que la batería se está cargando o en verde para indicar que la batería está completamente cargada. • Cuando se completa la carga, las baterías están listas para usar. i NOTA IMPORTANTE Una batería completamente descargada (agotada) puede tardar hasta 3 ½ horas en recargarse. Las baterías completamente cargadas deben almacenarse cuando no se utilicen. Dejarlos en el cargador no los daña ni desperdicia energía. E. Instale los conjuntos de micrófono y altavoz del punto de pedido Utilice los sistemas de micrófono y altavoz recomendados que se enumeran a continuación y siga las instrucciones incluidas: • Conjunto de altavoz 3M™, dúplex, 5 pulgadas. N.º de pieza 78-6911-4411-3 / 7100133192 (para instalaciones poco profundas) • Conjunto de altavoz 3M™, dúplex, 4 pulgadas 78-6911-5202-5 / 7100114050 (preferido) • Micrófono 3M™, dúplex, conjunto de bloque de espuma 78- 6911-5201-7 / 7100114046 • Micrófono 3M™, dúplex, con soporte 78-6911-4400-6 / 7000031016 Para obtener información sobre el cableado del altavoz y el micrófono a la estación base, consulte “Cableado de la estación base al componente” en la página 20 i NOTA IMPORTANTE Utilice tapas de engarce termorretráctiles para soldar y aislar todas las conexiones, incluidos el bucle, el micrófono y el altavoz. Cuando se utiliza la pieza n.º 78-6911-4400-6 y la pieza n.º 78-6911-4411-3 para micrófono y altavoz respectivamente, se recomienda separar acústicamente los dos tratando el poste del altavoz con el kit acústico de 3M. Para obtener más información, consulte el “Apéndice: Guía de instalación del kit acústico 3M™” en la página 63.

Detectores de vehículos Hay dos ranuras de instalación disponibles en la parte inferior de la estación base para tableros detectores de vehículos, una para cada carril de operación de autoservicio. Una vez instalada, cada placa detectora debe configurarse para sensibilidad, retardo y detección de pulso/presencia. • Sensibilidad: hay cuatro configuraciones de sensibilidad disponibles: baja, media baja, media alta y alta. Establecer una sensibilidad alta aumenta la detección de vehículos, pero también aumenta la probabilidad de detección falsa (por ejemplo, detección no deseada de vehículos que no están en el drive-thru). • Retraso: puede habilitar un retraso de dos segundos que espera hasta que se haya detectado un vehículo durante dos segundos antes de que se active la alerta de detección. Habilitar el retraso evita la alerta de detección cuando los automóviles pasan por encima del detector sin detenerse a la orden. • Configuración de presencia/pulso: los detectores de vehículos típicos detectan la presencia de un vehículo. Permanecen activos mientras un vehículo esté dentro del alcance del detector; sin embargo, hay algunos tipos (por ejemplo, mangueras de aire) que sólo se activan cuando un vehículo pasa sobre ellas sin más información que indique si el vehículo permanece. El cuarto interruptor DIP debe configurarse según el tipo de detector que tiene. Realice el siguiente procedimiento para instalar y configurar una placa detectora de vehículos: • Asegúrese de que la estación base esté desconectada. • Retire la cubierta de la estación base. Consulte “Extracción y colocación de la cubierta” en la página 15. • Alinee la parte inferior del tablero del detector del vehículo con la ranura de instalación. • Deslice el borde superior de la placa entre la parte posterior de la estación base y las dos pestañas elevadas. • Instale y apriete suavemente el tornillo. • Instale con cuidado los tres cables entre la placa del detector del vehículo y la placa de la estación base (consulte la Figura 19). El orden de los pines de izquierda a derecha es el mismo en ambos tableros: el pin izquierdo de uno corresponde al pin izquierdo del otro. • Configure los interruptores DIP de acuerdo con la tabla en la placa de circuito y sus necesidades (ver Figura 20).

Ajuste la sensibilidad de la detección de vehículos manipulando los dos interruptores DIP superiores. • Habilite o deshabilite un retraso de detección de dos segundos manipulando el tercer interruptor. • Elija presencia o detección de pulso manipulando el cuarto interruptor.

. Cambiar la configuración básica de volumen i NOTA IMPORTANTE Todas las configuraciones de volumen deben ajustarse durante el horario comercial normal o pico. Ajustarlos durante tiempos lentos probablemente producirá configuraciones de volumen demasiado bajas. i NOTA IMPORTANTE La entrada y la salida siempre se definen desde la perspectiva del auricular. Volumen del micrófono entrante Cambiar el volumen del micrófono entrante afecta el volumen del sonido proveniente del micrófono del punto de pedido del cliente. Para subir o bajar el micrófono entrante: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione un nuevo valor para 01 Volumen Drivethru > Volumen del micrófono entrante. El rango es de 0 (silencio) a 20 (máximo).

Cambiar el volumen del monitor El monitor es un altavoz adicional que se puede utilizar para seguir la comunicación desde el vehículo sin necesidad de auriculares, normalmente en la cocina. Si el monitor tiene un control de volumen incorporado, puede usarlo para controlar el nivel de volumen general del altavoz. Para ser más específico sobre qué elementos desea controlar, siga las instrucciones de las siguientes secciones. Escucha entrante Cambiar el volumen de escucha entrante afecta el volumen con el que el monitor reproduce la comunicación entrante (punto de pedido del cliente). También puede desactivar los sonidos entrantes en el monitor. Para cambiar la configuración de monitoreo de escucha entrante: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione 02 Volumen del monitor. • Para habilitar o deshabilitar los sonidos entrantes en el monitor, cambie el valor de Escucha entrante: Habilitar a ENCENDIDO o APAGADO. • Para cambiar el nivel de volumen, seleccione un nuevo valor para Escucha entrante: Volumen. El rango es de 0 (silencioso) a 20 (máximo). Conversación saliente Cambiar el volumen de la conversación saliente afecta el volumen con el que el monitor reproduce la comunicación saliente (que toma la orden). También puede desactivar las conversaciones salientes en el monitor. i NOTA IMPORTANTE Para evitar retroalimentación y eco, establezca el volumen de conversación saliente lo más bajo posible. Para cambiar la configuración de monitoreo de llamadas salientes: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione 02 Volumen del monitor. • Para habilitar o deshabilitar la conversación saliente en el monitor, cambie el valor de Conversación saliente: Habilitar a ENCENDIDO o APAGADO. • Para cambiar el nivel de volumen, seleccione un nuevo valor para Conversación saliente: Volumen. El rango es de 0 (silencioso) a 20 (máximo).

Volumen de conversación saliente Cambiar el volumen de conversación saliente afecta el volumen del altavoz en el punto de pedido del cliente. i NOTA IMPORTANTE Para evitar comentarios, establezca el volumen de conversación saliente lo más bajo posible. Para cambiar el volumen de llamadas salientes: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione un nuevo valor para 01 Volumen Drivethru > Volumen de conversación saliente. El rango es de 0 (silencio) a 20 (máximo). Volumen de alerta del vehículo Cambiar el volumen de alerta del vehículo afecta el volumen de la señal de alerta del vehículo en los auriculares. Para cambiar el volumen de alerta del vehículo: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione un nuevo valor para 01 Volumen Drivethru > Volumen de alerta del vehículo. El rango es de 0 (silencioso) a 20 (máximo). Volumen de los mensajes de bienvenida salientes Cambiar el volumen de los mensajes de bienvenida salientes afecta el volumen del sonido de los mensajes de saludo personalizados y los saludos internos del sistema (“Tienda cerrada” y “Reenviar”). Para subir o bajar el volumen del mensaje de Greeter: • Ingrese al modo de configuración (consulte "Ingresar al modo de configuración" en la página 28) y elija 1 Menú del sistema. • Seleccione un nuevo valor para 01 Volumen de Drivethru > Volumen de mensajes de bienvenida salientes. El rango es de 0 (silencio) a 20 (máximo).

LED del detector de vehículos Hay dos pequeños LED en el detector de vehículos que pueden estar en uno de tres estados cuando está encendido y en funcionamiento: • Verde fijo: indica que se aplica energía y no se detecta ningún vehículo actualmente. • Verde intermitente, un destello único cada 1,5 segundos: indica una falla de circuito abierto (un cable está desconectado o cortado). • Verde intermitente, doble destello cada 1,5 segundos: indica una falla de circuito en cortocircuito (los cables del circuito están haciendo contacto no deseado en algún momento antes de llegar al detector de circuito). • Rojo fijo: indica que se aplica energía y se detecta un vehículo actualmente. i NOTA IMPORTANTE El detector de vehículos falla cerrado; por lo tanto, si hay una falla, el sistema asume que hay un vehículo presente. Entradas de activación de alerta de Greeter La funcionalidad Greeter está integrada en la estación base G5 modelo G5B1. Además de reproducir un mensaje de bienvenida al cliente en el punto de pedido y/o reproducir un mensaje recordatorio a una hora programada del día, el usuario también puede programar el sistema para reproducir un mensaje de alerta siempre que ocurra un evento externo, como abriendo la puerta trasera o abriendo el refrigerador.

Instale la estación base Elija una ubicación Generalmente, la estación base debe estar ubicada centralmente y cerca de quienes toman los pedidos. Sin embargo, hay varias pautas importantes que se deben seguir para reducir el riesgo de problemas. Siga las pautas para garantizar que las estaciones base puedan comunicarse con los auriculares en cualquier ubicación previsible: • No asuma que la ubicación de una estación base antigua sea adecuada para una estación base nueva. • La pantalla LCD debe estar aproximadamente a 1,5 m (5 pies) del suelo. • La estación base debe estar al menos a 3 pies (1 m) de aparatos o accesorios metálicos grandes. • La estación base debe estar a 6 pies (2 m) de un tomacorriente eléctrico de 110 VCA, 15 A o 20 A. • La estación base debe colocarse lejos de rincones interiores, grasa en suspensión y humedad. • Fácilmente visible y con teclado accesible. Prueba previa de la ubicación Antes de montar permanentemente la(s) estación(es) base, una persona puede realizar una prueba previa de la señal mediante el siguiente procedimiento: • Monte temporalmente la estación base donde crea que puede tener un buen alcance. • Encienda la estación base. • Registre dos auriculares. • Cambie el modo de toma de pedidos a Siempre activado. • Colóquese dos auriculares. • Toque el botón de hablar en uno de los auriculares. • Camine por el lugar, hablando mientras camina. • Si puede oírse a través del otro auricular en todas las posiciones deseadas para tomar pedidos, la estación base está en una ubicación adecuada. • Si no puede oírse a sí mismo con los otros auriculares en todas las posiciones deseables para tomar órdenes, la estación base debe trasladarse a una ubicación diferente.

 

Instale los detectores de vehículos Siga las instrucciones proporcionadas con los detectores de vehículos para instalar los bucles del detector, los parlantes y los micrófonos. Para obtener información sobre el cableado y la configuración de los detectores de vehículos en la estación base, consulte “Cableado de la estación base a los componentes” en la página 20. Para obtener información sobre la instalación de las placas de circuito del detector de vehículos en la estación base, consulte “Instalación de placas accesorias en la estación base” en página 23. G. Ensamble los auriculares Drive-Thru G5 de 3M™ Los componentes que componen los auriculares Drive-Thru G5 de 3M™ se empaquetan y envían como piezas individuales: • Módulo de control G5 de 3M™ (incluye un paquete de etiquetas de identificación) • 3M ™ Carrier G5 (incluye un paquete de etiquetas de identificación) y • 3M™ Battery G5 Utilice las instrucciones a continuación para ensamblar estas piezas y crear un auricular completamente funcional. Instalación de etiquetas de identificación En los sistemas Drive-Thru de 3M™ con las funciones de recordatorio y alerta del software V5 instaladas, la instalación de etiquetas de identificación en cada auricular facilita lo siguiente: • Asignar e identificar auriculares a los miembros de la tripulación • Atender los problemas de higiene Cada módulo de control y transportador enviados Tiene una bolsa cerrada con 8 etiquetas de diferentes colores que el personal puede intercambiar. El módulo de control y el transportador vienen preinstalados con etiquetas de identificación negras. Los colores incluidos en la bolsa son: • Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Púrpura, Negro, Blanco, Naranja, Rosa Siga el procedimiento a continuación para instalar etiquetas de identificación: • Módulo de control Retire la etiqueta de identificación existente del módulo de control y reemplácela con el color de tu elección. Aplique presión suavemente (usando la punta de un bolígrafo, por ejemplo) para que la etiqueta de identificación mantenga su posición de forma segura. • Portador Abra la almohadilla para la cabeza como se muestra a continuación. Desde el exterior, empuje suavemente la etiqueta de identificación hacia afuera. Reemplace esta etiqueta con una de su elección de la bolsa de etiquetas de identificación. Aplique presión suavemente (usando la punta de un bolígrafo, por ejemplo) para que la etiqueta de identificación mantenga su posición de forma segura. Cierre la almohadilla para la cabeza.

Montaje del módulo de control y el soporte Siga el procedimiento a continuación para ensamblar el módulo de control y el soporte para formar un auricular completamente funcional: 1. En el lado opuesto del soporte para auriculares, asegúrese de que el mecanismo de bloqueo del módulo de control esté en la posición desbloqueada deslizándolo todo el camino hacia la izquierda. Si es necesario, se puede utilizar un destornillador pequeño de punta plana u otra herramienta similar para deslizar el mecanismo de bloqueo. Consulte la Figura 9 a continuación. 2. Alinee el bloque de contactos de carga del módulo de control con el receptáculo del bloque de contactos de carga del portaauriculares. Una vez que el bloque de contacto de carga esté colocado en el receptáculo, actuará como bisagra o punto de pivote. Vea la Figura 10. 3. Presione suavemente las dos mitades hasta que encajen firmemente en su lugar en la parte superior. Es posible que necesite aplicar una ligera presión hacia abajo para alinear las conexiones adecuadamente. Cuando el módulo de control esté conectado al transportador, escuchará un ligero clic. Vea la Figura 10. 4. Deslice el mecanismo de bloqueo en el lado opuesto del transportador a la posición de bloqueo. Vea la Figura 9. 5. Inserte la batería en el auricular ahora ensamblado. Consulte la Figura 11. 6. Las luces indicadoras LED del auricular deberían comenzar a parpadear (consulte la sección Identificación y descripción de componentes a continuación). El auricular ahora está listo para registrarse en una estación base.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número y configuración de estaciones base Solo se requiere una estación base G5 modelo G5B1 para admitir una operación de carril único o carril doble. Las estaciones base de un solo carril no tienen activada la funcionalidad de doble carril. Las estaciones base de doble carril vienen con la funcionalidad de doble carril ya habilitada de fábrica. Si está intentando actualizar una estación base de carril único comprada anteriormente para que funcione en carril doble (independientemente del tipo), la funcionalidad de carril doble de la estación base debe estar activada. Para activar esta funcionalidad de doble carril, debe comprar el paquete de actualización de doble carril G5 del sistema Drive-Thru 3M™ SKU# 78-6911-5206-6. Consulte “Apéndice: Actualización de una estación base de un solo carril a una de dos carriles” en la página 67 para saber cómo actualizar de una estación de un solo carril a una de dos carriles con la compra del software. Número y tipo de detectores de vehículos Estación base G5 El modelo G5B1 puede alojar hasta dos detectores de vehículos; uno para cada punto de orden de Lane. Hay dos tipos básicos de señal de salida del detector de vehículos: presencia y pulso. • Los detectores de presencia son los más comunes. Le avisan a la estación base cuando hay un vehículo presente sobre el detector. Permanecen activos mientras el vehículo permanezca dentro del rango de detección. • Los detectores de pulso son menos comunes. Le avisan a la estación base cuando llega un vehículo, pero no tienen ningún mecanismo para saber si el vehículo sale o cuándo. Por lo general, se utiliza una manguera de aire para proporcionar la señal de pulso cuando un vehículo pasa sobre ella. D. Instale el cargador de batería Las baterías de los auriculares G5 se pueden cargar mientras la batería todavía está en el auricular usando la estación de carga de auriculares G5, o por separado usando un cargador de batería de auriculares 3M™ Drive-thru independiente G5 de 12 ranuras, SKU# 78- 8117-4657-3 / 7100135683. Todas las luces e indicaciones parpadearán en la batería y no en los cargadores. El auricular XT-1 utiliza el cargador de batería de 6 o 3 ranuras.

3M™ Sistema Drive-Thru Sistema Sistema de comunicación inalámbrica 3M™, modelo XT-1 Operación de estación base Detector de vehículos full-duplex o half-duplex Presencia o pulso Operación de doble carril Control de carril dividido o cruzado Frecuencia RF Transceptor base - 2.4 GHz, banda ISM, y espectro ensanchado digital Velocidad de datos 576 Kbits/s Controles del operador Teclado Indicadores externos Pantalla LCD 4 x 40 caracteres Fuente de alimentación Fuente de alimentación — Salida: 12 VCC, 7 amperios; Entrada: (100 a 240) VCA 50/60 Hz Consumo de energía Nominal 8 W. Completamente cargado Máx. 84 W Tamaño 20" L x 11-1/2" W x 2-1/4" D Montaje Montaje en pared con tornillos Salida de potencia de audio Altavoz exterior 5 vatios, altavoz monitor 3 vatios (<2% THD) a 8 ohmios Entrada de micrófono Tipo dinámico de baja impedancia Entrada de detección de vehículos Cierre de contacto a tierra, reducción activa de bajo ruido Cancelación de eco interno Soporte de idiomas internos Inglés, español, francés canadiense, alemán Conectividad a Internet Ethernet estándar (ajustes y diagnósticos remotos) Transmisión de correo electrónico, RX HTTP Accesorios internos Acomoda detectores de bucle (3) y módulo de recepción Accesorios externos Módulo de interconexión de extensor de alcance externo Interruptores manuales internos (estándar) Módulo de cruce de carriles internos (estándar) Mensajes estándar: tienda cerrada, tire hacia adelante (tándem); módulo de recepción opcional Potencia máxima de salida de RF +23 dBm (200 mW) (Versiones FCC 1BAA, 1BAB, 1BAC, 1BAD, 1BAE, 1BAF) +20 dBm (100 mW) (Versiones CE 1BEU, 1BEB, 1BEC, 1BED, 1BEE, 1BEG) Especificaciones Comunicación inalámbrica XT-1 3M™ Sistema, modelo XT-1 Especificaciones Soluciones comerciales 3M Center, Building 220-12E-04 St. Paul, MN 55144 EE. UU. Teléfono 1-800-328-0033 Web 3M.com/Drivethru © 3M 2016. Todos los derechos reservados. 3M es una marca registrada de 3M. Usado bajo licencia en Canadá. Impreso en Estados Unidos. Por favor recicla. 78-8134-0705-9. Septiembre de 2016 Sistemas Drive-Thru 3M™ Sistema de comunicación inalámbrica 3M™, auricular modelo XT-1 Cargador de batería 3M™ para el modelo XT-1 Micrófono tipo electreto, direccional/cancelación de ruido, uso con la mano izquierda o derecha Auricular dinámico con almohadilla reemplazable y giratorio auricular tipo cuña Controles del operador Interruptores de encendido/apagado, volumen de escucha, conversación y búsqueda Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio con protección contra sobrecorriente, 3,7 VCC Mensajes de voz Encendido/apagado, cambio de batería, fuera de alcance, asignación de carril Soporte de idiomas Inglés, Español, francés canadiense, alemán Peso 4,9 oz. con batería Interruptores Membrana sellada con cubierta de caucho de silicona Indicador LED tricolor indica encendido, transmisión, asignación de carril, funciones especiales Potencia máxima de salida de RF +23 dBm (200 mW) (Versiones FCC 1HUA, 1HUB, 1HUC, 1HUD, XT-1B ) +20 dBm (100 mW) (Modelos CE 1HAA, 1HAB, 1HAC, 1HAD, XT-1C) Fuente de alimentación Fuente de alimentación — Salida: 15 VCC, 1,2 amperios; Entrada: (100 a 240) VCA 50/60 Hz Tiempo de carga 3–3,5 horas Tamaño 4" L x 4-1/2" W x 2-1/2" D Capacidad 3 o 6 modelos de batería disponibles Consumo de energía Menos de 20 vatios

Reparación de auriculares HME NEXEO HDX HS7000 Utah drive thru intercomunicador para camión de comida

 batería BAT70 


Destacado
Nuevo
-34%

SKU: DTX1-W-2BTH

TIPO DE PRODUCTO: Drive-thru headset system

$2,480.00$1,649.00

Ahorraste: $831.00 (34%)

Description
Estación base 3M XT1 - Sistema de auriculares Drive Thru - Kit de intercomunicación (reacondicionado)

Estación base 3M XT1 - Sistema de auriculares Drive Thru - Kit de intercomunicación (reacondicionado)

$990.00